Tradução gerada automaticamente

Hitsuji Wo Kazoete
Eve
Contando as Ovelhas
Hitsuji Wo Kazoete
sai de mim até agora, mas não consigo encontrar palavrassakki made ochikon detakedo omoigakenai kotoba ni aete
meu fogo não para de queimar, não sou eu quem controla issoniyake ga toman'naku nattari boku sewashinai na
mas, bem, assim é como até hoje a humanidade continuou a existirdemo mā sō yatte kyō made ningen o tsudzukete ko reta koto mo
você deve estar aqui, não é?anata ga irukaradeshou ka
ninguém é perfeito, né? porque somos humanos e temos nossas fraquezasdare datte kanpeki janai ne ketsuraku shi terukara ningen sa
brancos e pretos, todos estão lutandoshiro to kuro no ma de mina tatakatte nda
sempre chamado de gênio, mas mostrando fraqueza, é verdadetensai to iwa reta a itsumo yowa-sa o miseru nda hontōna nda
só sou um pouco desajeitado, só issotada chotto bukiyōna dakena nda
mais rápido do que antes, um pouco à frente de vocêitsumo yori hayaashi de kimi yori sukoshi mae de
não posso mostrar lágrimas, não consigo me tornar uma pessoa de areianamida wa misenaide sunaoninarenai ne
quero lembrar, mas não consigo lembraromoidashitakute omoidasenakute
falar e me tornar espuma, e isso é o fim, não é?kotoba o haite awa ni natte sore de oshimai nante
antes que desapareça no sonho, vou te acordar suavementeyume no naka ni kieru mae ni sotto samashite miserukara
sempre olhando para longe, definitivamente não estou aquizutto tōku o mite iru no kesshite kotchi wa mukanai no
se continuar assim, a punição vai virsō yatte somatsu ni shi teruto bachi ga ataru nda
se o apoio acabar, eu vou tropeçarsasae ga nakunatte shimattara totan ni ashimoto midasu no
isso também não é bom, não é?sore mo yokunai kusena nodeshou ka
é aí que percebo que não estou sozinhosoko de kidzuku nda jibun wa 1-ri janakatta nda
meu valor vem de você, e isso me envolve novamenteanata no taisetsu-sa ni mata sukuwa rete shimaimashita
com esse calor, até as palavrassono nukumori ni kotoba sae mo
"obrigado", só isso, mas“arigatō” tada sore dakedakedo
só sou um pouco desajeitado, só issotada chotto bukiyōna dakena nda
mais rápido do que antes, um pouco à frente de vocêitsumo yori hayaashi de kimi yori sukoshi mae de
não posso mostrar lágrimas, não consigo me tornar uma pessoa de areianamida wa misenaide sunaoninarenai ne
quero lembrar, mas não consigo lembraromoidashitakute omoidasenakute
falar e me tornar espuma, e isso é o fim, não é?kotoba o haite awa ni natte sore de oshimai nante
antes que desapareça no sonho, vou te acordar suavementeyume no naka ni kieru mae ni sotto samashite miserukara
todas as suas palavras estão sendo transmitidas, então durma tranquiloanata no kotoba zenbu tsutawatterukara anshin shite oyasumi
não precisa mudar, tudo bem, se pudermos nos aproximar aos poucosmuri ni kawaranakute mo ī yo sukoshi zutsu yorisoetara ī na
é issonante
mais rápido do que antes, um pouco à frente de vocêitsumo yori hayaashi de kimi yori sukoshi mae de
não posso mostrar lágrimas, não consigo me tornar uma pessoa de areianamida wa misenaide sunaoninarenai ne
quero lembrar, mas não consigo lembraromoidashitakute omoidasenakute
falar e me tornar espuma, e mesmo assim eukotoba o haite awa ni natte soredemo watashi wa
sempre fui covarde e não consegui dizer nadaitsu made mo okubyōde nani mo ienaku natte
não posso mostrar lágrimas, então me aproximonamida wa misenaide sono mi o yose atte
confirmando o calor, não solto sua mãonukumori o tashikamete sono-te o hanasanaide
quero transmitir isso além desta noite, agora, até vocêkono yoru o koete tsutaetai nda imanara kimi ni datte
antes que desapareça no sonho, vou te acordar suavementeyume no naka ni kieru mae ni sotto samashite miserukara



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eve e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: