Transliteração e tradução geradas automaticamente

Mabel
Eve
Mabel
Mabel
Não consigo rir, mesmo que eu fique infeliz, que boca diria isso?
笑えないわ 不幸になったって どの口が言うのだろう
waraenai wa fukou ni natta tte dono kuchi ga iu no darou
Quantas vezes já estou me enganando, brincando com esses dedos?
もう何回 ごまかしている その指で遊んでる
mou nankai gomakashiteiru sono yubi de asonderu
Não me venha com palhaçada, se fazendo de vítima, nada vai mudar com isso.
ふざけないで 被害者ぶったって 何も変わりはしないのに
fuzakenai de higaisha butta tte nanimo kawari wa shinai no ni
Assim a noite vai passando, boa noite.
こうやって夜は更けてく おやすみ
kou yatte yoru wa fuketeku oyasumi
Por isso, eu só quero te ver quando o dia clarear.
だから会いたいになるのは 夜が明けてから
dakara aitai ni naru no wa yo ga akete kara
Olha, hoje eu vou dormir.
ほらね 今日は眠るのさ
hora ne kyou wa nemuru no sa
E essas palavras não têm significado, então
そしてこんな言葉に意味などはないから
soshite konna kotoba ni imi nado wa nai kara
não se preocupe, feche os olhos.
気にしないで 目を閉じて
ki ni shinai de me wo tojite
Dizem que é só uma ferida que mudou um pouco as coisas.
傷がついて変わっていった程度のものというのでしょう
kizu ga tsuite kawatteitta teido no mono to iu no deshou
Quantas vezes já repeti isso, dormindo no seu peito.
もう何回 繰り返している その胸で眠ってる
mou nankai kurikaeshiteiru sono mune de nemutteru
De repente, você diz que não é tão ruim, e isso me balança.
ふいに入った嫌いじゃないよって その言葉で揺れるのに
fui ni haita kirai ja nai yo tte sono kotoba de yureru no ni
Por que você desvia o olhar assim, por que, por que, por que?
そうやって目を伏せるのは なぜなぜなぜ
sou yatte me wo fuseru no wa naze naze naze
Ficar confuso é porque tenho medo da mentira.
曖昧になるのは 嘘に怯えるから
aimai ni naru no wa uso ni obieru kara
Até mais, o sol brilha longe.
またね 遠く日が揺れる
mata ne tooku hi ga yureru
Aqui é tarde demais para perguntar sobre amor,
ここで愛情を問うには 余りに遅いから
koko de aijou wo tou ni wa amari ni osoi kara
então vamos fingir que não ouvimos.
聞かなかったことにしよう
kikanakatta koto ni shiyou
Ah, azul, como se fosse pra vender.
ああ 青になって売れるような
aa ao ni nattе ureru you na
Ah, vermelho, como se fosse pra murchar.
ああ 赤になって枯れるような
aa aka ni natte kareru you na
Ah, esses sentimentos desajeitados,
ああ つたない つたない想いだけ
aa tsutanai tsutanai omoi dakе
se acumulam e não tem jeito.
募ってしまって 仕方がないんだよ
tsunotte shimatte shikata ga nain da yo
Por isso, eu só quero te ver quando o dia clarear.
だからだから会いたいになるのは 夜が明けてから
dakara dakara aitai ni naru no wa yo ga akete kara
Olha, hoje eu vou dormir.
ほらね 今日は眠るのさ
hora ne kyou wa nemuru no sa
E até essas palavras são chamadas de gentileza,
そしてあんな言葉も優しさというから
soshite anna kotoba mo yasashisa to iu kara
mas a solidão que fica é como um toque.
触れるような虚しさが残る
fureru you na munashisa ga nokoru



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eve e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: