Tradução gerada automaticamente

Une autre vie

Evelyne Brochu

Letra

Uma Outra Vida

Une autre vie

Eu te toqueiJ'ai frôlé tes bras
Acariciei seu gatoCaressé ton chat
Me senteiJe me suis assise
Ao seu ladoÀ côté de toi

Bebi do seu copoJ'ai bu dans ton verre
Olhei pro chãoJ'ai regardé par terre
Roubei seu isqueiroJ'ai volé ton briquet
Foi só isso que eu fizC'est tout ce que j'ai fait

E eu não vou dizerEt je ne dirai pas
Tudo que não se dizTout ce qui n'se dit pas
Mas meus lábios que trememMais mes lèvres qui tremblent
Se repetem em silêncioSe répètent en silence

Que em uma outra vidaQue dans une autre vie
A gente teria se faladoOn se serait tout dit
Teríamos visto a noiteOn aurait vu la nuit
Voltar a ser diaRedevenir le jour

A gente teria feito amor (em uma outra vida)On aurait fait l'amour (dans une autre vie)
A gente teria feito amor (em uma outra vida)On aurait fait l'amour (dans une autre vie)
A gente teria feito amor (em uma outra vida)On aurait fait l'amour (dans une autre vie)
A gente teria feito amor (em uma outra vida)On aurait fait l'amour (dans une autre vie)

No meio da festaAu cœur de la fête
A música paraLa musique s'arrête
No meio de tudoAu milieu de tout
Só tem a genteIl n'y a que nous

Eu vou pegar sua mãoJe te prendrai la main
De um jeito invisívelDe manière invisible
Fazer isso de verdadeDe le faire vraiment
Seria um crimeCe serait un crime

E eu não vou dizerEt je ne dirai pas
Tudo que não se dizTout ce qui n'se dit pas
Mas meus lábios que trememMais mes lèvres qui tremblent
Se repetem em silêncioSe répètent en silence

Que em uma outra vidaQue dans une autre vie
A gente teria se faladoOn se serait tout dit
Teríamos visto a noiteOn aurait vu la nuit
Voltar a ser diaRedevenir le jour

A gente teria feito amor (em uma outra vida)On aurait fait l'amour (dans une autre vie)
A gente teria feito amor (em uma outra vida)On aurait fait l'amour (dans une autre vie)
A gente teria feito amor (em uma outra vida)On aurait fait l'amour (dans une autre vie)
A gente teria feito amor (em uma outra vida)On aurait fait l'amour (dans une autre vie)

A porta se abriuLa porte s'est ouverte
Com uma corrente de arSur un courant d'air
O buquê de flores verdesLe bouquet de fleurs vertes
Caiu no chãoEst tombé par terre

E todas as minhas promessasEt toutes mes promesses
Sussurradas em segredoMurmurées en secret
Ficaram mudasSont restées muettes
Como um copo de leiteComme un verre de lait

Não, eu não vou dizerNon, je ne dirai pas
Tudo que não se dizTout ce qui n'se dit pas
Mas meus lábios que trememMais mes lèvres qui tremblent
Se repetem em silêncioSe répètent en silence

Que em uma outra vidaQue dans une autre vie
A gente teria se faladoOn se serait tout dit
Teríamos visto a noiteOn aurait vu la nuit
Voltar a ser diaRedevenir le jour

A gente teria feito amor (em uma outra vida)On aurait fait l'amour (dans une autre vie)
A gente teria feito amor (em uma outra vida)On aurait fait l'amour (dans une autre vie)
A gente teria feito amor (em uma outra vida)On aurait fait l'amour (dans une autre vie)
A gente teria feito amor (em uma outra vida)On aurait fait l'amour (dans une autre vie)

Composição: Evelyne Brochu, Felix Etienne Dyotte. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Evelyne Brochu e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção