Tradução automática
Roman Noir Au Pays Blanc
Evelyne Leclercq
Noir Romano no País Branco
Roman Noir Au Pays Blanc
Nas estepes da LapôniaDans les steppes de Laponie
No meio do frio intensoAu milieu des grands froids
Vivia uma garota lindaVivait une fille jolie
Com seu velho paiAvec son vieux papa
Um dia, ela viu aparecerUn jour, elle vit paraître
Vindo do AlascaVenant de l'Alaska
Um trenó cujo donoUn attelage dont le maître
Era um cara bem bonitoÉtait un fort beau gars
Ele disse: Vem pro meu paísIl lui dit: Viens dans mon pays
Você vai ver, é lindo, o Alasca, é incrível!Tu verras, c'est joli, l'Alaska, c'est exquis!
Ela o seguiu até seu igluElle le suivit dans son igloo
Mas logo percebeuMais s'aperçut bientôt
Que ele não era nadaQu'il n'était pas du tout
Tão sábio quanto bonitoAussi sage que beau
Ela vê com espantoElle voit avec effarement
Que o homem que a protegeQue l'homme qui la protège
É um cara impressionanteEst un homme stupéfiant
Que trafica neveQui trafique de la neige
Ela lamentou por seu noivoElle regretta son fiancé
E fugiu pra encontrá-loEt s'enfuit pour le retrouver
Viajou dois dias, duas noitesElle voyagea deux jours, deux nuits
Empoleirada em um trenóJuchée sur un traîneau
Ao chegar na LapôniaEn arrivant en Laponie
Ela pensou: Quase me ferrei!Elle se dit: J'ai eu chaud!
A primeira pessoa à vistaLa première personne en vue
A encheu de alegriaLa remplit de joie
Quis falar, mas não conseguiuElle voulut parler, mais ne put
Ficou sem palavrasElle restait sans voix
De pé na neve congeladaDebout dans la neige gelée
A esperava seu esquimó geladoL'attendait son esquimau glacé
No casamento, os pinguinsÀ leur mariage, les pingouins
De terno e gravataEn habit de soirée
Com as focas, batiam palmasAvec les phoques, battaient des mains
Pra parabenizá-losPour les féliciter
Pra serem felizes a vida todaPour être heureux toute la vie
Ter muitos filhosAvoir beaucoup d'enfants
O que prova que na LapôniaCe qui prouve qu'en Laponie
Apesar do frio, apesar do ventoMalgré le froid, malgré le vent
Pra ser um esquimó perfeitoPour faire un parfait esquimau
Basta ter o coração quenteIl suffit d'avoir le cœur chaud
Eles só brigaram uma noiteIls ne se sont disputés qu'une nuit
E isso é bem longo, eu achoEt c'est bien long, je crois
Quando se pensa que na LapôniaQuand on pense qu'en Laponie
A noite dura seis mesesLa nuit dure six mois



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Evelyne Leclercq e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: