Under Tongue
everything's sad, in the beginning or the end. Who did you fight? What did you win?
Pictures of pieces, pieces of youth are candles in the sand, foibles of truth and love and happiness.
Why? It's under there. I know...
If I'd've asked you why you wanted to die
would I have got my answer?
What have they done to you? What have they left for your friends? You just had to go for truth, little man.
Red ones ache what the blue ones heal. You just had to go for youth, little man.
It was another time when the water was rancid and dancing bears thought they could all use a friend.
Spinning in chairs to get higher and higher as spaceships collided in your fathers den.
It's fathers and dreams, and feathers in the wave. It's the forces of nature seeking something in return for all that they gave.
Does it make sense to you now? Can you walk through the clouds? Are you what you wanted to be? Probably smarter than me...
C
Little man. So far from home. Might fall the same way. Can you sleep on your own?
If I'd have been around, I'd have brought you down. Come on man, use your head. If I'd have been a better friend and been around, you know that I'd have brought you down!
Does it make sense to you now? Can you walk through the clouds? Are you what you wanted to be? Probably smarter than me...
Take my word my friend, you're not the only one.
Take my word my friend, you're not the only one.
Take my word my friend, you're not the only one.
Take my word he's gone.
Sob a Língua
tá tudo triste, no começo ou no fim. Quem você enfrentou? O que você ganhou?
Imagens de pedaços, pedaços da juventude são velas na areia, fraquezas da verdade, amor e felicidade.
Por quê? Tá lá embaixo. Eu sei...
Se eu tivesse te perguntado por que você queria morrer
eu teria conseguido minha resposta?
O que fizeram com você? O que deixaram para seus amigos? Você só precisava buscar a verdade, garotinho.
Os vermelhos doem o que os azuis curam. Você só precisava buscar a juventude, garotinho.
Era outra época quando a água estava podre e ursos dançantes achavam que todos precisavam de um amigo.
Rodando nas cadeiras pra subir cada vez mais enquanto naves espaciais colidiam no escritório do seu pai.
São pais e sonhos, e penas na onda. São as forças da natureza buscando algo em troca por tudo que deram.
Faz sentido pra você agora? Você consegue andar pelas nuvens? Você é o que queria ser? Provavelmente mais esperto que eu...
C
Garotinho. Tão longe de casa. Pode cair do mesmo jeito. Você consegue dormir sozinho?
Se eu tivesse estado por perto, eu teria te puxado pra baixo. Vamos lá, cara, usa a cabeça. Se eu tivesse sido um amigo melhor e estado por perto, você sabe que eu teria te puxado pra baixo!
Faz sentido pra você agora? Você consegue andar pelas nuvens? Você é o que queria ser? Provavelmente mais esperto que eu...
Acredite em mim, meu amigo, você não é o único.
Acredite em mim, meu amigo, você não é o único.
Acredite em mim, meu amigo, você não é o único.
Acredite em mim, ele se foi.