A New Winter
"Don`t care. It won`t change anything.
Perhaps i
don`t care, but it`s not that easy to be sure
when
your laughter still resounds in my ears.
"Don`t
care. Today i look at you through other eyes
and
more and more it seems to be sure i was
blinded.
Verdammtes leiden, saures lieben,
Verdammt das leben, dessen Schem
Verschwand, stillschweigend aber stetig,
Um nunmehr stumppes Nichts zu sein
Verdammt die Traume, die ich hatte
Heut noch nab`und haben verge
Sie sind nun schal,was ubrigblied
Sind stille Tranen auf der Erde
"Fur Hoffnung 1st es me zu spat-"
Dacht`ich - Doch was 1st mir geblieben?
Wo 1st die
Hoffnung wo das licht?
Wo der Frubling nach langem Winter,
Der nun das graue Eis zerbricht?
Verdammt sind wir, verdammt zu lieben
Um Novo Inverno
Não me importo. Não vai mudar nada.
Talvez eu
não me importe, mas não é tão fácil ter certeza
quando
sua risada ainda ecoa nos meus ouvidos.
"Não
me importo. Hoje eu olho pra você com outros olhos
E
cada vez mais parece que eu estava
cego.
Maldito sofrimento, amor amargo,
Maldita a vida, cujo esquema
Desapareceu, silenciosamente, mas de forma constante,
Para agora ser um nada sem sentido.
Malditos os sonhos que eu tive
Hoje ainda me atormentam e me consomem.
Eles agora estão insossos, o que sobrou
São lágrimas silenciosas na terra.
"Para esperança, é tarde demais para mim -"
Pensei - Mas o que me restou?
Onde está a
esperança, onde está a luz?
Onde a primavera após um longo inverno,
Que agora quebra o gelo cinza?
Estamos malditos, malditos para amar.
Composição: Michael Zeissel / Thorsten Weissenberger