Weakness
Everlast
Fraqueza
Weakness
Conheci uma garota afro-americana
Met a fine red boned mami,
Ela me disse que seu nome era Lucille
She told me that her name was Lucille
A conheci na Av. Fountain sentada num Cadillac Coupe de Ville
Met her on Fountain Avenue sitting on a Cadillac Coupe de Ville
Ela disse: Sou uma mentirosa, ladra, drogada e já fui prostituta
She said I'm a liar a thief a junkie and I used to be a whore
Eu tenho tentado chacoalhar essa buceta por tanto tempo que simplesmente não aguento mais
And I've been trying to shake this monkey so long I just can't take it no more
Eu tenho uma fraqueza, tenho uma fome, tenho um tesão
I got a weakness, I got a hunger, I got a jones
Estou doente e preciso melhorar, eu me machuco demais
I'm sick and I need to get well, I hurt deep in my bone
Eu tenho uma fraqueza, tenho febre, tenho sede
I got a weakness, I got a fever, I got a thirst,
Estou sentado (a) na beira da bolha
I'm sitting on the edge of the bubble
Só esperando ela estourar?
Just waiting for it to burst?
Andamos toda a tarde, ela me fez chorar, eu contei algumas piadas
We talked all afternoon, she made me cry, I told some jokes
Ela olhou no fundo dos meus olhos e me disse que o amor nada mais era que uma piada cruel
She looked me deep in my eyes and told me love was nothing but a cruel hoax
Sua avó morreu quando ela tinha 5 anos e ela nunca conheceu seus pais
Her grandmother died when she was five and she never did know her folks
Seu pai se foi numa briga com arma e sua mãe de overdose
Her father fell in a gun fight and her mother by an overdose
Eu tenho uma fraqueza, tenho uma fome, tenho um tesão
I got a weakness I got a hunger, I got a jones
Estou doente e preciso melhorar, eu me machuco demais
I'm sick and I need to get well, I hurt deep in my bones
Eu tenho uma fraqueza, tenho febre, tenho sede
I got a weakness, I got a fever, I got a thirst,
Estou sentado na beira da bolha
I'm sitting on the edge of the bubble
Só esperando ela estourar?
Just waiting for it to burst
Ela disse: Eu dormi com gangsters, bandidos, contrabandistas, congressistas e governadores
She said I've slept with gangsters, thugs and smugglers, congressman and governors
Vi terapeutas e homens santos mas essa fraqueza é minha única amiga
I've seen therapists and holy men but this weakness is my only friend
Isso alimenta minha carência, entorpece minha alma, isso começa a assustar e tomar o controle
It feeds my need it numbs my soul, it starts to creep and takes control
Eu vendo minha carne, perfuro minha pele
Sell my flesh I pierce my skin
E amanhã eu farei tudo de novo
And tomorrow I'mma do it all again
Eu tenho uma fraqueza, tenho uma fome, tenho um tesão
I got a weakness I got a hunger I got a jones.
Estou doente e preciso melhorar
I'm sick and I need to get well
Eu me machuco demais
I hurt deep in my bones.
Eu tenho uma fraqueza, tenho febre, tenho sede
I got a weakness, I got a fever, I got a thirst,
Estou sentado na beira da bolha
I'm sitting on the edge of the bubble
Só esperando ela estourar?
Just waiting for it to burst?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Everlast e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: