Tradução gerada automaticamente

Money (Dollar Bill)
Everlast
Dinheiro (Nota de Dólar)
Money (Dollar Bill)
[Everlast][Everlast]
Notas, notas, marcos, francos, ienes e librasDollar dollar bills, Deutschmarks, francs, yens, and pounds
Eu toco os sons picotados de Devonshire DownsI rock the chopped up sounds from Devonshire Downs
Saindo da Fordham RoadOut the Fordham Road
Lá em cima na baladaUp top in the boogie
Eu sou leal aos meus parças como o Buda, o DoogieI be loyal to my peeps like Buddha stud Doogie
Nunca muito más notícias, pagando altas taxasNever very bad news, payin' crazy dues
Eu tô expandindo as crew e domando as madamesI'm billowin' out crews and tamin' mad shrews
Como Bill Shakespeare.Like Bill Shakespeare.
Os falsos vão sumirThe fakes'll disappear
O sabor no seu ouvido é forte como EverclearThe flava in your ear is strong like Everclear
Duzentos de prova, então coloca o fósforo no telhadoTwo hundred proof so put the match to the roof
E coloca essa porra em chamas.and set this bitch on fire.
Fique rico, o império tá prestes a contra-atacarGet rich, the empire's about to strike back
Se você manda mal no microfone, é assim que é,if you rock the mic whack and that's the way it is,
Porque, mano, é assim que rola'cause yo, it's like that
[Sadat X] Dinheiro, dinheiro, galera[Sadat X] Money, money, y'all
[Everlast] É a raiz de todo mal[Everlast] It be the root of all evil
[Sadat X] Dinheiro, dinheiro, galera[Sadat X] Money, money, y'all
[Everlast] Te deixa popular com a galera[Everlast] It makes you popular with people
[Everlast][Everlast]
Eu volto pros anos 80, tipo 'Três Vezes uma Dama'I go back to the 80s, like 'Three Times a Lady'
Quando era sexo de graça e crack como moedaWhen it was pussy for free and crack for currency
Acabou de me ocorrer, é hora de cirurgiaIt just occurred to me, it's time for surgery
Eu removo MCs como tumores, as mentiras e os rumoresI remove MCs like tumors, the lies and the rumors
Me fez pensar nesse dub do Timex Social Clubgot me thinkin' of this dub by Timex Social Club
Yo, palavra pra minha mãe. Tô chapado do traumaYo, word to my momma. I'm high off the trauma
Whitey Ford vai mais fundo que os trens do metrôWhitey Ford gets deeper than the subway trains
E eu sirvo os vagabundos como redes de fast foodand I serve lazy fools like fast food chains
Toda dor, sem ganho, deixa a mente insanaall pain, no gain makes the brain insane
Vida na pista rápida desinflaciona o ganho de grana de verdadelife in the fast lane deflates the cash gain for real
[Sadat X] Nota de dólar, galera, nota de dólar, galera, nota nota nota nota nota de dólar, galera[Sadat X] Dollar bill, y'all, dollar bill, y'all, dollar dollar dollar dollar dollar bill y'all
[Sadat X] Nota de dólar, galera, nota de dólar, galera, nota nota nota nota nota de dólar, galera[Sadat X] Dollar bill, y'all, dollar bill, y'all, dollar dollar dollar dollar dollar bill y'all
[Everlast] Precisa de grana[Everlast] It takes money
[Sadat X] pra pegar aquela mina gata[Sadat X] to get that fly ass ho
[Everlast] Precisa de grana[Everlast] It takes money
[Sadat X] pra me ver mandando um show ao vivo[Sadat X] to see me rock a live show
[Everlast] Precisa de grana[Everlast] It takes money
[Sadat X] pra pegar aquele último baseado[Sadat X] to get that last bag of smoke
[Sadat X] Porque a conta não é exatamente pra você quando a grana tá curta[Sadat X] 'Cause the count ain't 'xactly for you when that ass is broke
[Everlast][Everlast]
Yo, tô prestes a me soltar como se meu nome fosse EddoYo I'm 'bout to G off just like my name was Eddo
Crianças negras me chamam de Whitey, crianças hispânicas de WettoBlack kids call me Whitey, Spanish kids Wetto
Crianças brancas me chamam de rei dessa parada B-boyWhite kids call me king of this B-boy thing
Se tá quebrado, conserta, se tá ruim, misturaIf it's broke then fix it, if it's whack you mix it
Nenhum de vocês MCs consegue competir com essesCan't none of you MCs ever fuck with these
Vocês vão ficar doidos na minha, tipo uma mina de pornôYou'll be crazy on my dick like some porno chick
Pelo estilo que eu tô abençoando. Não tem como errar.For the style that I'm blessin'. Ain't no second guessin'.
Mano, preste atenção na lição, subtração, adiçãoKid, heed the lesson, subtraction, addition
Recompensa pela submissão, não tem debateReward for submission, ain't no debate
Não vou parar até comer em um prato de platinaWon't stop till I'm eatin' off a platinum plate
Eu quero as ações e os títulos, além do imóvelI want the stocks and bonds, plus the real estate
Eu quero os portões de ferro e taxas de juros baixasI want the iron gates and low interest rates
Além de um lugar maneiro pra trazer todos os meus encontrosPlus a fly little spot to bring all my dates
Um pouco de grana guardada em um cofreA little stash of the cash put aside in a safe
Pra quando os tempos ficarem difíceis, vocês sabem o que eu quero dizerFor when times get lean, y'all know what I mean
[Sadat X] Dinheiro, dinheiro, galera[Sadat X] Money money y'all
[Everlast] alguns chamam de creme[Everlast] some be calling it cream
[Sadat X] Dinheiro, dinheiro, galera[Sadat X] Money money y'all
[Everlast] alguns chamam de 'fetti[Everlast] some be callin' it 'fetti
[Sadat X] Dinheiro, dinheiro, galera[Sadat X] Money money y'all
[Everlast] mas uma vez que eu pego, eu tô tranquilo[Everlast] but once I get it I'm jake
[Sadat X] Nota de dólar, galera, nota de dólar, galera, nota nota nota nota nota de dólar, galera (5x)[Sadat X] Dollar bill yall, dollar bill yall, dollar dollar dollar dollar dollar bill yall (5x)
[Everlast][Everlast]
Eu quero grana e cheques, eu quero anéis de diamanteI want cash and checks, I want diamond rings
Eu quero joias no meu pescoço e coisas muito maneirasI want jewels on my neck and mad fly things
Eu quero pilhas de grana pra poder fazer viagens longasI want stacks of fat chips so I can take long trips
Eu quero navegar nas Bahamas em meus próprios cruzeirosI want to sail the Bahamas on my own cruise ships
Eu quero acres de terra, eu quero papéis na mãoI want acres of land, I want papers in hand
Eu quero ações e títulos - tudo certo, sem problemasI want stocks and bonds-all pros, no cons
Ei, se tiver cheiro estranho, então dá o fora, queridaHey, if it smells funny then back it up honey
Eu quero o dinheiro, galeraI want the money, y'all
Eu preciso do dinheiro, galeraI need the money, y'all



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Everlast e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: