Tradução gerada automaticamente

Bird Dog
The Everly Brothers
Cão de Caça
Bird Dog
Johnny é um palhaço (ele é um pássaro)Johnny is a joker (he's a bird)
Um palhaço muito engraçado (ele é um pássaro)A very funny joker (he's a bird)
Mas quando ele faz piada com minha garota (ele é um cachorro)But when he jokes my honey (he's a dog)
Suas brincadeiras não são tão engraçadas (que cachorro)His jokin' ain't so funny (what a dog)
Johnny é um palhaço que tá tentando roubar minha baby (ele é um cão de caça)Johnny is a joker that's a'tryin' to steal my baby (he's a birddog)
Ei, cão de caça, sai da minha codornaHey, bird dog get away from my quail
Ei, cão de caça, você tá no caminho erradoHey, bird dog you're on the wrong trail
Cão de caça, é melhor deixar minha namorada em pazBird dog you better leave my lovey-dove alone
Ei, cão de caça, sai da minha garotaHey, bird dog get away from my chick
Ei, cão de caça, é melhor você sair rápidoHey, bird dog you better get away quick
Cão de caça, é melhor achar uma galinha pra vocêBird dog you better find a chicken little of your own
Johnny canta uma canção de amor (como um pássaro)Johnny sings a love song (like a bird)
Ele canta a canção de amor mais doce (que você já ouviu)He sings the sweetest love song (ya ever heard)
Mas quando ele canta pra minha mina (que uivo)But when he sings to my gal (what a howl)
Pra mim, ele é só um cachorro lobo (à espreita)To me he's just a wolf dog (on the prowl)
Johnny quer voar e amar minha baby (ele é um cão de caça)Johnny wants to fly away and puppy-love my baby (he's a birddog)
Ei, cão de caça, sai da minha codornaHey, bird dog get away from my quail
Ei, cão de caça, você tá no caminho erradoHey, bird dog you're on the wrong trail
Cão de caça, é melhor deixar minha namorada em pazBird dog you better leave my lovey-dove alone
Ei, cão de caça, sai da minha garotaHey, bird dog get away from my chick
Ei, cão de caça, é melhor você sair rápidoHey, bird dog you better get away quick
Cão de caça, é melhor achar uma galinha pra vocêBird dog you better find a chicken little of your own
Johnny beijou a professora (ele é um pássaro)Johnny kissed the teacher (he's a bird)
Ele foi na ponta dos pés pra alcançá-la (ele é um pássaro)He tiptoed up to reach her (he's a bird)
Bem, agora ele é o queridinho da professora (ele é um cachorro)Well he's the teacher's pet now (he's a dog)
O que ele quer, ele consegue agora (que cachorro)What he wants he can get now (what a dog)
Ele até fez a professora deixar ele sentar ao lado da minha baby (ele é um cão de caça)He even made the teacher let him sit next to my baby (he's a birddog)
Ei, cão de caça, sai da minha codornaHey, bird dog get away from my quail
Ei, cão de caça, você tá no caminho erradoHey, bird dog you're on the wrong trail
Cão de caça, é melhor deixar minha namorada em pazBird dog you better leave my lovey-dove alone
Ei, cão de caça, sai da minha garotaHey, bird dog get away from my chick
Ei, cão de caça, é melhor você sair rápidoHey, bird dog you better get away quick
Cão de caça, é melhor achar uma galinha pra vocêBird dog you better find a chicken little of your own



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Everly Brothers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: