Tradução gerada automaticamente

Front Page Story / Diamonds In The River
Evermore
História de Primeira Página / Diamantes no Rio
Front Page Story / Diamonds In The River
Isso não é uma história de primeira página.This ain't no front page story.
Não tem briga, não tem medo, não tem glória.There's no fight, no hear, no glory.
Não tem político pego com a calça na mão.There's no politician caught with his pants low.
Não tem supermodelo escorregando no desfile.There's no supermodel slipping at the fashion show.
Não tem milagre da noite pro dia à venda.There's no overnight miracle for sale.
Não tem fada do chiclete jogada na cadeia.There's no bubblegum pixie thrown in jail.
Isso não é uma história de primeira página.This ain't no front page story.
Eu poderia tentar contar, mas sei que vão me ignorar.I could try and tell it but I know they'll ignore me.
Me diga, soldadinho, futuro enferrujado.Tell me little soldier, future gone to rust.
Seu dedo no gatilho, em quem dá pra confiar?Your finger on the trigger, who is there to trust?
Tem diamantes no rio, tem petróleo na poeira,There's diamonds in the river, there's oil in the dust,
e tudo que eles entregaramand all that they've delivered
é uma história escrita em sangue.is a history writ in blood.
Me diga, me diga, até quando isso vai continuar?Tell me, tell me, how long will this go on?
Eles estão chegando em milhares,They're coming in there thousands,
virando a balança.tipping up the scales.
As engrenagens estão em movimento.Wheels are set in motion.
Mulher, criança à venda.Woman, child for sale.
Eles vieram com armas e destruíramThey came with guns and blew away
a pouca luz que você guardou.the little light you'd stored away.
Tudo ficou em desordemEverything left in disarray
sob um céu cinza de metal.under a sky gun-metal grey.
Me diga, me diga, até quando isso vai continuar?Tell me, tell me, how long will this go on?
Isso não é uma história de ninar,This is no bed time story,
isso não é uma memória distante,this is no distant memory,
não tem final de Hollywood,there's no hollywood ending,
isso é real...this is real...
Me diga, me diga, até quando isso vai continuar?Tell me, tell me, how long will this go on?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Evermore e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: