Tradução gerada automaticamente
Paradoxes
Everon
Paradoxos
Paradoxes
O sol da tarde brilha no marThe evening sun shines on the sea
Sonhos esquecidos voltam pra mimForgotten dreams come back to me
Um rio seco retorna em cheiaA river run dry returns in flood
Correndo pelas minhas veiasRunning through my veins
Correndo pelo meu sangueRunning through my blood
Foi um olhar de um momento mágico especialIt was a very special magic moment's glance
Um sonhador de volta ao paraísoA dreamer back in paradise
Um dançarino perdido em transeA dancer lost in trance
Cada palavra que você disse ainda ecoa nos meus ouvidosEvery word you said still echoes in my ears
Quando fecho os olhos ainda ouço cada barulhoWhen I close my eyes I still hear every noise
Não perderia um minuto, se tivesse a escolhaI would not waste a minute, if I had the choice
Se eu pudesse fazer os ventos levantarem com uma oraçãoIf I could make the winds raise with a prayer
Eu os chamaria todos pra me levar até láI would call them all to take me there
Rios secam, mas as águas fluemRivers run dry, but waters flow
Sem sol no céu, mas flores crescemNo sun in the sky, but flowers grow
Um grito silencioso que machuca meus ouvidosA silent scream that hurts my ears
Uma palavra amiga que causa medosA friendly word that causes fears
É isso que somosThat's what we are
Vivemos na era do homem paradoxoWe live in the age of the paradox man
Em enigmas falamos e enigmas somosIn riddles we speak and riddles we are
Não consigo aguentar maisI cannot take anymore
Desde o dia do nosso nascimento estamos buscando ternuraFrom the day of our birth we are searching for tenderness
Pelo amor que precisamos e aceitação que buscamos sem cautelaFor the love we need and acceptance we seek without cautiousness
A cada dia que passa nossas exigências crescemWith every day that goes by our demands grow
Enquanto nossa consciência parece diminuirWhile our conscience seems to get less
Eu sou assim mesmoI am just like this myself
E é isso que eu confessoAnd so that is what I confess
É um jogo maluco que jogamosIt is a wired game we play
Todo mundo tão desorientadoEveryone so led astray
Como eu gostaria que houvesse alguémHow I wish there was somebody
Em quem eu pudesse confiarThat I could count upon
Quantas vezes na minha vida eu vendi minha própria identidadeHow many times in my life have I sold my own identity
Fui vítima da minha própria incapacidadeHave I been the victim of my own incapacity
É um fluxo sem fimIt's an endless flow
Um constante sobe e desceA constant up and down
Às vezes estamos perto de alcançar a costaSometimes we are close to reach a shore
Às vezes estamos perto de afundarSometimes we are close to drowning
E assim vai eternamenteForever it goes on
Do nosso primeiro dia até o últimoFrom our first day to the last
Há alguns momentos preciosos no meioThere are some precious moments in between
Eles são tudo que eu precisoThey are all I need
Eles são tudo que eu me importoThey are all I care for
Rios secam, mas as águas fluemRivers run dry, but waters flow
Sem sol no céu, mas flores crescemNo sun in the sky, but flowers grow
"Sim" dizemos, mas "Não" é o que queremos dizer"Yes" we say, but "No" we mean
Na maioria das vezes as coisas não são o que parecemMostly things are not what they seem
É assim que éThat's how it is
Vivemos em uma era de paradoxosWe live in an age of paradoxes
Codificados em enigmasEncoded in riddles
Mas ninguém sabe mais o que eles significamBut nobody knows what they mean anymore
Desperdiçando anos com a leveza de um segundoWasting years with a second's levity
Minando as leis da gravidadeUndermining laws of gravity
Gerações sacrificadas no altar do progressoGenerations sacrificed on the altar of progress
Se ao menos houvesse um lugar em algum lugarIf there would only be a place somewhere
Que pudesse me oferecer um descansoThat could offer me some rest
Onde eu pudesse ficar até essa tempestade passarWhere I could stay until this storm is over
Então aqui está meu pedidoSo here is my request
É um fluxo sem fimIt's an endless flow
Um constante sobe e desceA constant up and down
Às vezes estamos perto de alcançar a costaSometimes we are close to reach a shore
Às vezes estamos perto de afundarSometimes we are close to drowning
E assim vai eternamenteForever it goes on
Do nosso primeiro dia até o últimoFrom our first day to the last
Há alguns momentos preciosos no meioThere are some precious moments in between
Eles são tudo que eu precisoThey are all I need
Eles são tudo que eu me importoThey are all I care for
Mais alto que alto se torna mais baixo que baixoHigher than high becomes lower than low
Vamos mais rápido que rápido, mas nos movemos mais devagar que devagarWe go faster than fast, but move slower than slow
Perspectivas mudam no momento da verdadePerspectives change in the moment of truth
A farsa termina no momento da provaThe travesty ends in the moment of proof
Foi um olhar de um momento mágico especialIt was a very special magic moment's glance
Um sonhador de volta ao paraísoA dreamer back in paradise
Um dançarino perdido em transeA dancer lost in trance
Cada palavra que você disse ainda ecoa nos meus ouvidosEvery word you said still echoes in my ears
O brilho no seu olharThe shining sparkle in your eyes
Isso é tudo que eu precisoThis is all I need
Isso é tudo que eu me importoThis is all I care for



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Everon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: