
Days Of The Old
Every Avenue
Dias Antigos
Days Of The Old
Nós estávamos por aí do outro lado da inocênciaWe've been around on the other side of innocence
Agora nós acordamos ao som do rádio AMNow we're waking up to AM radio
Eu sinto dedos mas eu não consigo mantê-los do tormentoI felt fingers but I couldn't keep from racking
Sua linguagem corporal diz que você sabia que isso aconteceriaYour body language said you knew that this would happen
Eu estou cavando um buraco dos dias antigosI'm diggin a hole for the days of the old
Eu vou colocar eles a dois palmos de profundidade para eu poder alcançá-los quando eu precisar delesI'll put them two feet deep so I can reach 'em if I need 'em
Impressões digitais mostram nos muros da minha casaFingerprints show on the walls of my home
Enterrados e desligam o rádio, desligam o rádioBuried and turn off the radio, turn off the radio
Eu sempre vou lembrarI will always remember
Saindo até o sol se pôrMaking out til the sun went down
Contando estrelas no capô do carroCounting stars on the hood of the car
Pegando meus amigos quando eles caíam.Catching my friends as they were falling down.
Levante e brilhe para uma dor de cabeça e uma perguntaRise and shine to a headache and a question
Minhas chaves estão perdidas e as minha moral está desaparecendoMy keys are lost and my morals came up missing
Oportunidades foram abertas para serem pegasOpportunities were open for the taking
Eu tentei partir mas eu não pude manter o chão da sacudidaI tried to leave but couldn't keep the floors from shaking
Eu estou cavando um buraco dos dias antigosI'm diggin a hole for the days of the old
Eu vou colocar eles a dois palmos de profundidade para eu poder alcançá-los quando eu precisar delesI'll put them two feet deep so I can reach 'em if I need 'em
Impressões digitais mostram nos muros da minha casaFingerprints show on the walls of my home
Enterrados e desligam o rádio, desligam o rádioBuried and turn off the radio, turn off the radio
Eu sempre vou lembrarI will always remember
Saindo até o sol se pôrMaking out til the sun went down
Contando estrelas no capô do carroCounting stars on the hood of the car
Pegando meus amigos quando eles caíam.Catching my friends as they were falling down.
Me leve de volta para o oceanoTake me back to the ocean
Direito antes que nós fujamosRight before we had to drive away
Nós fizemos uma promessa de nunca dizer adeusWe made a promise when we said goodbye
Juramos que isso não seria a última vezSwore it wouldn't be the last time
Isso foi quando o verão acabou.This is where the summer ends.
Sem mais roupas secando na areia.No more clothes left dry in the sand.
Isso foi bom, não , isso foi incrívelIt was good, no, it was amazing
Me diga que você não vai,Tell me that you won't,
Que você não vai se esquecer de mim.Won't forget about me.
Eu sempre vou lembrarI will always remember
Saindo até o sol se pôrMaking out til the sun went down
Contando estrelas no capô do carroCounting stars on the hood of the car
Pegando meus amigos quando eles caíamCatching my friends as they were falling down.
Me leve de volta para o oceanoTake me back to the ocean
Direito antes que nós fujamosRight before we had to drive away
Nós fizemos uma promessa de nunca dizer adeusWe made a promise when we said goodbye
Juramos que isso não seria a última vezSwore it wouldn't be the last time
Juramos que isso não seria a última vez, a última vez.Swore it wouldn't be the last time, the last time.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Every Avenue e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: