Tradução gerada automaticamente
Fragile Machine
Every Hour Kills
Máquina frágil
Fragile Machine
O fim da espera, o fim do mistérioThe end of waiting, the end to mystery
O retrato holográficoThe holographic portrait
O rio está desbotado, as estrelas vão dormir comigoThe river's faded, the stars will sleep with me
Nós só queríamos sentir issoWe only wanted to feel this
Máquina frágilFrail machine
O fim do sentimento, agora com um sussurro, desapareceuThe end of feeling, now with a whisper, gone
Desta vez eu seiThis time I know
Desta vez eu sei queThis time I know that
Desta vez eu seiThis time I know
Tudo foi realIt's all been for real
Mas nada disso é real assimBut none of it's real this way
Nós sempre quisemos sentir o mesmoWe always wanted to feel the same
Tudo é real e nada é real assimIt's all been for real and none of it's real this way
Nós estivemos esperando neste sonho digitalWe've been waiting in this digital dream
Com você, eu daria a luz solar salvaWith you, I'd give away the solar saved light
Com você, eu me esconderei até que não haja fimWith you, I'd hide away until there's no end
Eu desistiria do sol com vocêI'd give up the sun with you
O fim do significado sem vocêThe end of meaning without you
Qual é a mentira salvadora?What is the saving lie?
(Quem vai salvá-lo?)(Who's gonna save it?)
Eu quero salvar esse tempoI want to save this time
(Só para te salvar)(Only to save you)
Está tudo ao meu redor, essa semelhança artificialIt's all around me, this artificial likeness
Nós poderíamos fugir da percepçãoWe could run from perceiving
Esta conchaThis shell
Nós vamos pensar, mas vamos cantarWe'll think but we will sing
Desta vez eu seiThis time I know
Desta vez eu sei queThis time I know that
Desta vez eu seiThis time I know
Tudo foi realIt's all been for real
Mas nada disso é real assimBut none of it's real this way
Nós sempre quisemos sentir o mesmoWe always wanted to feel the same
Tudo é real e nada é real assimIt's all been for real and none of it's real this way
Nós estivemos esperando neste sonho digitalWe've been waiting in this digital dream
Com você, eu daria a luz solar salvaWith you, I'd give away the solar saved light
Com você, eu me esconderei até que não haja fimWith you, I'd hide away until there's no end
Eu desistiria do sol com vocêI'd give up the sun with you
O fim do significado sem vocêThe end of meaning without you
Nós precisamos sentir issoWe need to feel this one thing
Nós precisamos sentir issoWe need to feel this something
Desta vez eu seiThis time I know
Desta vez eu sei queThis time I know that
Desta vez eu seiThis time I know
Tudo foi realIt's all been for real
Mas nada disso é real assimBut none of it's real this way
Nós sempre quisemos sentir o mesmoWe always wanted to feel the same
Tudo é real e nada é real assimIt's all been for real and none of it's real this way
Nós estivemos esperando neste sonho digitalWe've been waiting in this digital dream
Com você, eu daria a luz solar salvaWith you, I'd give away the solar saved light
Com você, eu me esconderei até que não haja fimWith you, I'd hide away until there's no end
Eu desistiria do sol com vocêI'd give up the sun with you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Every Hour Kills e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: