Tradução gerada automaticamente
Yesterday
Every Other Year
Ontem
Yesterday
Granada de silêncio
Grenade of silence
Bem, você pode simplesmente tirar meu orgulho
Well you can just take away my pride
E todos esses tiranos
And all these tyrants
Estamos lutando pelo que vale esta noite
Were fighting for what it's worth tonight
Então levante-se
So stand up
Não desanime
Don't let up
Desta vez vivo
This time alive
Pare com esse jogo que você estava jogando para mim
Stop this game you were playing to me
Então me diga que você me ama
So tell me that you love me
Diga-me que você vai ficar
Tell me that you'll stay
Mostre-me que nunca deveria ter medo de ontem
Show me I should never be afraid of yesterday
Me diga que eu sou o bom
Tell me I'm the good one
Certo, todos os meus erros
Right all of my wrongs
Voe para longe, não diga que você nunca vai voltar para casa
Fly away don't say that you are never coming home
Você me fez acreditar
You made me believe
Que você nunca deixaria isso ir
That you would never let this go
Não me empurre para baixo
Don't push me down
Terminando nossas palavras em silêncio agora
Ending our words in silence now
Eu sou apenas
Am I just
Uma alma morta
A dead soul
Chorando sozinho
Crying alone
Pare com esse jogo que você estava jogando para mim
Stop this game you were playing to me
Sim
Yeah
Me diga que você me ama
Tell me that you love me
Diga-me que você vai ficar
Tell me that you'll stay
Mostre-me que nunca deveria ter medo de ontem
Show me I should never be afraid of yesterday
Me diga que eu sou o bom
Tell me I'm the good one
Certo, todos os meus erros
Right all of my wrongs
Voe para longe, não diga que você nunca vai voltar para casa
Fly away don't say that you are never coming home
Voe para longe, não diga que você nunca vai voltar para casa
Fly away don't say that you are never coming home
Alguém está quebrado?
Is anybody broken?
Alguém está consertando você?
Is anybody fixing you?
Porque todo mundo está saindo
'Cause everybody's leaving
Todo mundo está deixando você
Everybody's leaving you
Eu vou te impedir de acreditar
I'll stop you from believing
Que ele está se virando para você
That he is turning round for you
Deixe-me ser sua cura
Let me be your cure
Então me diga que você me ama
So tell me that you love me
Diga-me que você vai ficar
Tell me that you'll stay
Mostre-me que nunca deveria ter medo de ontem
Show me I should never be afraid of yesterday
Me diga que eu sou o bom
Tell me I'm the good one
Certo, todos os meus erros
Right all of my wrongs
Voe para longe, não diga que você nunca vai voltar para casa
Fly away don't say that you are never coming home
Diga que você me ama (diga que você me ama)
Tell me that you love me (tell me that you love me)
Diga-me que você vai ficar
Tell me that you'll stay
Mostre-me que nunca devo ter medo de ontem (nunca tenha medo)
Show me I should never be afraid of yesterday (never be afraid)
Diga-me que sou o bom
Tell me I'm the good one
Certo, todos os meus erros
Right all of my wrongs
Voe para longe, não diga que você nunca vai voltar para casa (nunca vai voltar para casa)
Fly away don't say that you are never coming home (never coming home)
Alguém está consertando você?
Is anybody fixing you?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Every Other Year e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: