Emergency Broadcast Syndrome
Position the phantom rigged in reflective tape.
Situated like a makeshift antenna, grinning like tinfoil.
We're losing reception. we can't pick up the game.
I should be discontinued.
I am a broadcasting embarrasment.
Hiss like the damned.
Decoding the transmitted pulse that dispatch from her lips.
I am not recieving a sign that says i am still here anymore.
Do you hear me?
Am i coming through at all?
Is any of this making sense?
You've got a ghost on your hands.
A televisual image only partially clear.
Scrambled phantom (i wish we'd all just stop talking at once).
Spitting and cursing from the scrapheap we're on.
You should have lost your cool
Síndrome de Transmissão de Emergência
Posicione o fantasma preso em fita refletiva.
Situado como uma antena improvisada, sorrindo como papel alumínio.
Estamos perdendo o sinal. Não conseguimos captar o jogo.
Eu deveria ser descontinuado.
Sou uma vergonha de transmissão.
Chiando como os condenados.
Decodificando o pulso transmitido que sai dos lábios dela.
Não estou recebendo um sinal que diga que ainda estou aqui.
Você me ouve?
Estou conseguindo me fazer entender?
Alguma coisa disso faz sentido?
Você tem um fantasma nas mãos.
Uma imagem televisiva só parcialmente clara.
Fantasma embaralhado (eu queria que todos parássemos de falar ao mesmo tempo).
Esputando e xingando do monte de sucata em que estamos.
Você deveria ter perdido a calma.
Composição: Keith Buckley, Keith (Hot Sauce) ?