Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 297
Letra

Mais Perto

Closer

Bem, choveu de novo hoje, eu não teria acreditado se não tivesse vistoWell it rained again today, I wouldn't have believed it if I hadn't seen it
Bem diante dos meus olhos (não teria acreditado se não tivesse visto)Right before my eyes (wouldn't have believed it if I hadn't seen it)
Mas por que falar sobre o tempo se poderíamos muito bem estar vendendo guarda-chuvasBut why talk about the wheather when we could very well be selling umbrellas
Eu tenho minhas próprias opiniões sobre como tratar um amor assimI've got my own opinions on how to treat a love like this

Ele deveria tê-la segurado mais perto, quando era tudo que ele tinha que fazerHe should have held her closer, when it was all he had to do
Quando era tudo que ele tinha que provar para todos os seus amigos mais próximosWhen it was all he had to prove to all of his closest friends
que ela era uma luz brilhante e radiante, um farol na noitethat she was a bright and beaming light, a beacon in the night
Eu me apoio em uma visão da costa brilhando, e nós dois apaixonadosI rest on a vision of the shoreline glistening, and the two of us in love

Quando o sol se pôs hoje à noite, eu não teria acreditado se não tivesse vistoWhen the sun went tonight, I wouldn't have believed it if I hadn't seen it
Bem na minha frente, você pintou o céu com uma cena violetaRight in front of me, you painted the sky in a violet scene
E eu fiquei ali no meu carro, derramando as lágrimas que eu nunca poderia deixar você verAnd I sat there in my car, shedding the tears that I could never have let you see
Debaixo daquele céu azul iluminado pela lua, eu senti você bem ali comigoBeneath that asure moonlit sky I felt you right there with me
Eu sei que você está bem aqui comigoI know you're right here with me

Volte à realidade, entre na linha e deixe pra lá, o que você tem é uma memóriaSnap back to it fall in line and let it go, what you got is a memory

Ele deveria tê-la segurado mais perto, quando era tudo que ele tinha que fazerHe should have held her closer, when it was all he had to do
Quando era tudo que ele tinha que provar para todos os seus amigos mais próximosWhen it was all he had to prove to all of his closest friends
que ela era uma luz brilhante e radiante, um farol na noitethat she was a bright and beaming light, a beacon in the night
Eu me apoio em uma visão da costa brilhando, e nós dois apaixonadosI rest on a vision of the shoreline glistening, and the two of us in love

Quando o sol se pôr hoje à noite, eu vou fixar meus olhos na costaWhen the sun goes down tonight, I'll set my eyes on the shoreline

Eu vou segurá-la mais perto, como se fosse tudo que eu tivesse que fazerI'm gonna hold her closer, as if it's all I have to do
Como se fosse tudo que eu tivesse que provar para todos os meus amigos mais próximosAs if it's all I have to prove to all of my closest friends
que ela é uma luz brilhante e radiante, um farol na noitethat she is a bright and beaming light, a beacon in the night
Eu me apoio em uma visão de nós dois apaixonadosI rest on a vision of the two of us in love




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Everyday Sunday e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção