Tradução gerada automaticamente

Hey Rebekah
Everyday Sunday
Ei Rebekah
Hey Rebekah
Ei Rebekah, não é só na sua cabeça, mas é preciso algo incomum pra fazer acontecerHey Rebekah it's not only in your mind, but it takes something unusual to make it happen
Na outra noite eu tive o sonho mais estranho, acordei sob os holofotes onde você deveria estarThe other night I had the strangest dream, I woke up under the spotlight where you should be
É tão difícil tirar isso da cabeça, uma impressão duradoura na minha janela.It's so hard to shake the thought of it still, lasting impression on my window sill.
É complicado explicar como é pra um amigo quando você mora numa casa, mas dorme numa vanIt's hard to explain what it's like to a friend when you live in a house but you sleep in a van
E você percebe um dia que as estações mudaram desde a última vez que viu sua casaand you realize one day the seasons have changed since you've last seen home
Respira, solta, e saiba que você está vivaBreath in breath out, and know that you're alive
Respira, solta, e saiba que você está vivaBreath in breath out, and know that you're alive
Ei Rebekah, não é só na sua cabeça, mas é preciso algo incomum pra fazer acontecerHey Rebekah it's not only in your mind but it takes something unusual to make it happen
Quando a gente se força a trabalhar além do horário, é aí que o destino te encontra, querida, e te lembra que nunca é tarde demaisWhen we make ourselves work overtime that's when fate will find you dear, and remind you that it never is too late
Na outra noite eu tive o sonho mais estranho, acordei sob os holofotes onde você deveria estarThe other night I had the strangest dream, I woke up under the spotlight where you should be
É tão difícil tirar isso da cabeça, uma impressão duradoura na minha janela.It's so hard to shake the thought of it still, lasting impression on my window sill.
É complicado explicar como é pra um amigo quando você mora numa casa, mas dorme numa vanIt's hard to explain what it's like to a friend when you live in a house but you sleep in a van
E você percebe um dia que as escolhas que fez te levaram aonde você não queria irand you realize one day the choices you've made have taken you where you don't want to go
Respira, solta, e saiba que você está vivaBreath in breath out, and know that you're alive
Respira, solta, e saiba que você está vivaBreath in breath out, and know that you're alive
Ei Rebekah, não é só na sua cabeça, mas é preciso algo incomum pra fazer acontecerHey Rebekah it's not only in your mind but it takes something unusual to make it happen
Quando a gente se força a trabalhar além do horário, é aí que o destino te encontra, querida, e te lembra que nunca é tarde demaisWhen we make ourselves work overtime that's when fate will find you dear, and remind you that it never is too late
Respira, solta, e saiba que você está vivaBreath in breath out, and know that you're alive
Respira, solta, e saiba que você está vivaBreath in breath out, and know that you're alive
Enquanto você estiver respirando, amor, nunca é tarde demais.As long as you are breathing honey, it never is too late.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Everyday Sunday e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: