Tradução gerada automaticamente

Revisited
Everyday Sunday
Revisitado
Revisited
Olá para um fantasma que deixei ir, costumava flutuar pela minha janela, flutuar pela minha janelaHello to a ghost I have let go, used to float around my window, float around my window
É véspera de Ano Novo hoje, se Deus me chamar antes da meia-noite, nossas lápides podem ter a mesma inscriçãoIt's New Year's Eve tonight if God calls me home before midnight our epitaphs might read the same
"1979-2002" é tudo que diriam sobre você e eu, eu e meu melhor amigo."1979-2002" that's all they'd say about you and I me and my best friend.
Olá para um fantasma que deixei ir, costumava flutuar pela minha janela, flutuar pela minha janelaHello to a ghost I have let go, used to float around my window, float around my window
Estou olhando para esse vazio sem fim por vocêI'm looking up into this endless void for you
Me diga quem vai preencher esse ponto de vista vazio?Tell me who will fill this empty point of view?
Mas enquanto me forço a ver a verdadeira natureza da minha pergunta, percebo queBut as I force myself to see the very nature of my question I see that
ou você está seguro nos braços de Deus, ou em eterna insurreiçãoeither you're safely in God's arms, or in eternal insurrection
Embora tenha sido bom ouvir de você, vou ficar tranquilo com essa decisãoAlthough it's been nice to hear from you, I'll rest assured in this decision
Adeus a um fantasma que deixei ir, costumava flutuar pela minha janela.Goodbye to a ghost I have let go, used to float around my window.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Everyday Sunday e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: