Tradução gerada automaticamente
One Last Drink
Evil Conduct
One Last Drink
One Last Drink
Eu fico me perguntando quando eu estou na urina
I keep wondering when I'm on the piss
De alguma forma, sempre acaba como este
It somehow always turns out like this
Por um companheiro sempre tem a dizer
Why a mate always has to say
Está ficando tarde, é melhor chamar um dia
It's getting late, you better call it a day
Na última bebida, então eu estou fora
On last drink then I'm off
Mesmo que eu tinha mais do que suficiente
Even though I've had more than enough
Na última bebida, então eu estou fora
On last drink then I'm off
Mesmo que eu tinha mais do que suficiente
Even though I've had more than enough
É tão difícil decidir
It's so hard to decide
Qual será a última bebida para esta noite?
What will be the last drink for tonight?
A sidra ou uma cerveja?
A cider or a lager?
Eu vou buscar o meu casaco e eu estou pronto para ir
I fetch my coat and I'm ready to go
Então eu ouço alguém dizer Olá
Then I hear somebody say hello
Outro companheiro me oferece uma bebida
Another mate offers me a drink
Talvez seja melhor eu passar, mas então eu acho
Maybe I better pass but then I think
Desta vez, um pint de Guinness
This time a pint of guinness
Talvez eu vou ter um strongbow
Maybe I'll have a strongbow
Oh não, um litro de carlsberg
Oh no, a pint of carlsberg
Ou deveria ser um Fosters?
Or should it be a fosters?
Vamos ter um pint de cerveja!
Let's have a pint of lager!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Evil Conduct e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: