Tradução gerada automaticamente
What The F*ck Was That?
Evil Dead (Musical)
Que Porra Foi Essa?
What The F*ck Was That?
Ash e ScottAsh and scott
Que porra foi essa?What the fuck was that?
ScottScott
Sua irmã virou um zumbiYour sister has turned into a zombie
Ash e ScottAsh and scott
Que porra foi essa?What the fuck was that?
AshAsh
Sua namorada também era um demônioYour girlfriend was a demon too
Ash e ScottAsh and scott
Que porra foi essa?What the fuck was that?
ScottScott
Ela acabou de rasgar minha Abercrombie já rasgadaShe just ripped my pre-ripped abercrombie
Ash e ScottAsh and scott
Que porra foi essa?What the fuck was that?
AshAsh
Tem um pouco de Shelly no meu sapatoI got some shelly on my shoe
Ash e ScottAsh and scott
Que escuridão se esconde além deste santuário de madeira?What darkness lurks beyond this wooden sanctum?
Que porra foi essa?What the fuck was that?
ScottScott
Cara, essas minas viraram zumbis!Dude, these hoes been zombefied!
Não posso ficar aqui maisI cannot stay here anymore
Estou saindo daqui!I'm getting out of here!
AshAsh
Não, não podemos ir, o tornozelo da Linda não vai aguentar, eu temoNo, we cannot leave, linda's ankle won't make it, i fear
ScottScott
Não posso ficar, eu matei minha transa!I cannot stay, i killed my lay!
Preciso ir agoraI must go now
AshAsh
Você não pode ir agoraYou can't go now
ScottScott
Eu preciso!I must!
AshAsh
Você não pode!You can't!
ScottScott
Eu precisoI must
AshAsh
Você não pode!You can't!
ScottScott
As vadias estão sedentas por sangue!Bitches out for blood!
Não aguento mais issoI can't take this anymore
AshAsh
Nem sabemos se tem um caminho de voltaWe don't even know if there's a way back
Exceto aquela maldita ponte quebradaExcept for that damn broken foorbridge
ScottScott
Preciso ir!Gotta go!
Agora mesmo!Right now!
Vou encontrar uma estrada onde eu possa parar uma van!I'll find a road where i'll flag down a van!
AshAsh
Só escute-meJust listen to me
ScottScott
Não vou!No i won't!
AshAsh
Linda não consegue andarLinda can't walk
ScottScott
É hora de ir!It's time to go!
AshAsh
Não consigo caminharCannot hike
Não consigo nem ficar em péCan't even stand
ScottScott
Então vamos deixá-laThen we'll leave her
Esse é nosso... novo...That's our brand-new...
Ash e ScottAsh and scott
PlanoPlan
Que porra foi essa?What the fuck was that?
ScottScott
Agora vou acabar com essas fériasNow i'll put an end to this vacation
Ash e ScottAsh and scott
Que porra foi essa?What the fuck was that?
AshAsh
Scott, não me deixe sozinhoScott, don't leave me all alone
Ash e ScottAsh and scott
NecronomiconNecronomicon
O livro dos mortosThe book of the dead
AshAsh
O feitiçoThe chant
ScottScott
Uma maldiçãoA curse
AshAsh
As garotasThe chicks
ScottScott
Eu tô fora!I'm gone!
Ash e ScottAsh and scott
Que porra foi essa?What the fuck was that?
É o mal encarnado!It's the evil dead!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Evil Dead (Musical) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: