Tradução gerada automaticamente

Grande Valse Brillante
Ewa Demarczyk
Grande Valsa Brilhante
Grande Valse Brillante
Ty - bebida atrás de bebida no bar...Ty - wódkę za wódką w bufecie...
Com os olhos pela sala de madeira - e seu coração bate (você se lembra?)Oczami po sali drewnianej - i serce ci wali (czy pamiętasz?)
A orquestra vai diminuindo, se aquietandoOrkiestra powoli opada przycicha
Diz que logo (você se lembra de como dançou comigo...?)Powiada, że zaraz (czy pamiętasz, jak ze mną...?)
Já encontrei seu olhar nos meus olhosJuż znalazł twój wzrok moje oczy
Já está se movendo - pelo caminho, embriagado -Już suniesz - po drodze zamroczy -
Logo, logo... (você se lembra de como dançou comigo?...)Już zaraz za chwilę... (czy pamiętasz, jak ze mną tańczyłeś?...)
Você se aproxima na ponta dos pés e de repente, sobre a cabeça, troveja para a valsaPodchodzisz na palcach i naraz nad głową grzmotnęło do walca
Te arrasta - para a vida e a morte - para dançar a grande valsa brilhantePorywasz - na życie i śmierć - do tańca grande valse brillante
Refrão:Refren:
Você se lembra de como dançou a valsa comigoCzy pamiętasz, jak ze mną tańczyłeś walca
Com a moça madonna, a lenda desses anosZ panną madonną, legendą tych lat
Você se lembra de como o mundo começou a dançarCzy pamiętasz, jak ruszył świat do tańca
O mundo que caiu em seus braçosŚwiat, co w ramiona ci wpadł
O tímido bluźnierca tocou seu coraçãoWylękniony bluźnierca dotulałeś do serca
Em segredo florescendo essas duasW utajeniu kwitnące te dwie
Levantadas com fervor, ofegantes em uníssonoUnoszone gorąco, unisono dyszące
Como eu toda, em suposições e na névoa...Jak ja cała, w domysłach i w mgle...
E aqueles dois sobre dois, que também estão, mas não estãoI tych dwoje nad dwiema, co też są, lecz ich nie ma
Porque logo cobertos por cortinas, e embaixoBo rzęsami zakryte wnet zakryte, i w dół
Como se ali estivessem e o bicho-papãoJakby tam właśnie były i błękitem pieściły
Um aqui, outro ali, meio a meioJedno tę, drugie tę, pół na pół
Quando você rola pelo teto - com o nariz nas estrelasGdy przez sufit przetaczasz - nosem gwiazdy
Você se enroscaZahaczasz
Quando você se arrasta pelo chão, você finge ser um fracoGdy po ziemi młynkujesz, to udajesz siłacza
Você se esforça, mas a voz fraca se esvaiWątłe mięśnie naprężasz, pierś cherlawą wytężasz
Eu teria um atleta e um hussardo como maridoBędę miała atletę i huzara za męża
RefrãoRefren
E aqui o pé ficou preso, um espinho no sapato ficouA tu noga ugrzęzła, drzazga w bucie uwięzła
Porque tem um buraco na sola, meu pretendente a maridoBo ma dziurę w podeszwie mój pretendent na męża
Mas sempre se solta - oh, já livre, foi emboraAle zawsze się wyrwie - o, już wolny, odeszło
E dança, arrastando a sola descoladaI walcuje, szurając odwiniętą podeszwą
RefrãoRefren



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ewa Demarczyk e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: