
Jaki Śmieszny
Ewa Demarczyk
O Que É Engraçado
Jaki Śmieszny
Que engraçado você está sob a janela,Jaki śmieszny jesteś pod oknem,
Quando a noite cai fria,Gdy zapada chłodny zmierzch,
Uma enorme nuvem sobre a cidade,A nad miastem chmury ogromne,
E por um tempo, provavelmente vai chover ...I za chwilę pewnie będzie padał deszcz...
É melhor se esconder e deixar-me dormir,Lepiej skryj się, daj i mnie zasnąć,
Por que você está a chuva?Po co masz na deszczu stać?
Traga o guarda-chuva da casa,Przynieś sobie z domu parasol,
Leve para casa o manto.Przynieś sobie z domu płaszcz.
No quarto antes das noveNa kwadrans przed dziewiątą
Crepúsculo caminha para a janela,Podchodzi zmierzch pod okno,
Com o anoitecer chegar, também,Za zmierzchem ty przychodzisz też,
Eu te vejo de vez em quandoI widzę cię co chwilę
Benefício para tanto de você,Pożytku z ciebie tyle,
Isso me assusta apenas chuva qualquer.Że mnie przeraża byle deszcz.
Às vezes eu vou cortar o teu caminho,Kiedy czasem drogę twą przetnę,
Em outra direção vossos rostosW inną stronę zwracasz twarz
Ou comprar um jornal em um quiosque,Lub kupujesz w kiosku gazetę,
Embora no mesmo bolso, a outra que tem.Choć w kieszeni drugą taką samą masz.
Às vezes eu queria relaxar antes,Nieraz chciałam wcześniej odpocząć,
Dia difícil cansada,Przemęczona trudnym dniem,
Mas o corpo estava sob a janela durante a noiteLecz pod oknem ciąle był nocą
O engraçado, uma longa sombra.Twój zabawny, długi cień.
Então eu sei que uma centena de maneiras,Więc dróg poznaj sto,
Para chegar a minha boca,Aby dojść do mych ust,
Porque o mundo, o mundo inteiroBo świat, cały świat
Eu quero bloquear.Chcę ci zamknąć na klucz.
Caminhada mais longa, o seu sorrisoJuż idź, uśmiech swój
Deixe comigo, como uma fuga.Zostaw u mnie jak ślad.
É noite, você passa a noiteJest noc, mijasz noc
Imprudente como o vento.Lekkomyślny jak wiatr.
No quarto antes das noveNa kwadrans przed dziewiątą
Crepúsculo caminha para a janela,Podchodzi zmierzch pod okno,
Com o anoitecer chegar, também,Za zmierzchem ty przychodzisz też,
Eu te vejo de vez em quandoI widzę cię co chwilę
Benefício para tanto de você,Pożytku z ciebie tyle,
Isso me assusta apenas chuva qualquer.Że mnie przeraża byle deszcz.
Que engraçado você está sob a janela,Jaki śmieszny jesteś pod oknem,
Quando a noite cai fria,Gdy zapada chłodny zmierzch,
Uma enorme nuvem sobre a cidade,A nad miastem chmury ogromne,
E por um tempo, provavelmente vai chover ...I za chwilę pewnie będzie padał deszcz...
Por que você vagueia por aqui como um fantasma?Po co włóczysz się tu jak widmo?
Você provavelmente está caído da lua!Tyś z księżyca chyba spadł!
Mas eu sei que é frio em campo,Ale wiem, na polu jest zimno,
E você tem o vento em seu cabelo.A ty masz we włosach wiatr.
Então eu sei que uma centena de maneiras,Więc dróg poznaj sto,
Para chegar a minha boca,Aby dojść do mych ust,
Porque o mundo, o mundo inteiroBo świat, cały świat
Eu quero bloquear.Chcę ci zamknąć na klucz.
Caminhada mais longa, o seu sorrisoJuż idź, uśmiech swój
Deixe comigo, como uma fuga.Zostaw u mnie jak ślad.
É noite, você passa a noiteJest noc, mijasz noc
Imprudente como o vento.Lekkomyślny jak wiatr.
La la la la laLa la la la la
La la la la la laLa la la la la la
É noite, você passa a noiteJest noc, mijasz noc
Imprudente como o vento.Lekkomyślny jak wiatr.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ewa Demarczyk e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: