Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 209
Letra

Rebeka

Rebeka

Eu te vi pela primeira vez na vidaWidziałem cię po raz pierwszy w życiu
E meu coração, em segredoI serce me w ukryciu
Sussurrou: é ele!Cicho szepnęło: to jest on!
E não sei de onde, você é um estranho,I nie wiem skąd, przecież jesteś obcy,
Tem outros caras na cidade.Są w mieście inni chłopcy.
Eu te lembro de todos os ângulos.Ciebie pamiętam z wszystkich stron.
Você comprou "ergo" na minha lojinha,Kupiłeś „ergo" i w mym sklepiku,
Normalmente tão cheia de gritosZwykle tak pełnym krzyku
Tudo silenciou, até eu!Wszystko zamilkło, nawet ja!
Dizendo "adeus" você sorriu pra mim,Mówiąc „adieu" ty się śmiałeś do mnie,
Ah, como eu lamento imensamente,Ach jak mi żal ogromnie,
Por não ter te conhecido naquele dia...Że cię nie znałam tego dnia...

Oh, meu sonhado,O mój wymarzony,
Oh, meu desejado,O mój wytęskniony,
Você não sabe, masNie wiesz o tem przecież ty,
Em uma cidade pequena, por sua causa, alguémŻe w małem miasteczku za tobą ktoś
Chorou lágrimas...Wypłakał z oczu łzy...
Que a pobre rebecaŻe biedna rebeka
Em devaneio esperaW zamyśleniu czeka
Até que você venha buscá-la sozinho,Aż przyjedziesz po nią sam,
E a leve como sua noiva,I zabierzesz ją jako żonę swą,
Lá, para o palácio...Hen, do pałacu bram...
Esse grito, esse alvoroço, esse milagre,Ten krzyk, ten gwałt, ten cud,
Eu imagino, porque é meu!Ja sobie wyobrażam, boże mój!
Na praça, toda a gente,Na rynku cały lud,
E em mim brilha o vestido de noiva branco!...A na mnie błyszczy biały weselny strój!...
Oh, meu sonhado,O mój wymarzony,
Oh, meu desejado,O mój wytęskniony,
Alguém te ama como eu?Czy ktoś kocha cię jak ja?
Mas eu sou pobre e esse é meu sonho,Lecz ja jestem biedna i to mój sen,
Que dura a vida toda...Co całe życie trwa...
Lembro do dia, era à tarde,Pamiętam dzień, było popołudnie,
Eu fui me lavar na fonte...Szłam umyć się pod studnię...
Você chegou de carro uma vez,Tyś samochodem przybył raz,
E ao seu lado estava ela,A koło ciebie siedziała ona,
Ela ou noiva,Żona czy narzeczona,
Através da neblina vi vocês juntos...Przez mgłę widziałam razem was...
Algo girou na minha cabeça...Coś zakręciło się w mej głowie...
Estou com a saúde fraca...Mam takie słabe zdrowie...
No coração apertou algo no fundoW sercu ścisnęło coś na dnie
Eu caí no chão, bem aos seus pés...Padłam na bruk, tobie wprost pod nogi...
Me acordando, cheia de medo,Cucąc mnie, pełen trwogi,
O que a senhora tem? você me perguntou...Co pani jest? spytałeś mnie...

Oh, meu sonhado,O mój wymarzony,
Oh, meu desejado,O mój wytęskniony,
Você não sabe, masNie wiesz o tem przecież ty,
Em uma cidade pequena, por sua causa, alguémŻe w małem miasteczku za tobą ktoś
Chorou lágrimas...Wypłakał z oczu łzy...
Que a pobre rebecaŻe biedna rebeka
Em devaneio esperaW zamyśleniu czeka
Até que você venha buscá-la sozinho,Aż przyjedziesz po nią sam,
E a leve como sua noiva,I zabierzesz ją, jako żonę swą,
Lá, para o palácio...Hen, do pałacu bram...
Esse grito, esse alvoroço, esse milagre,Ten krzyk, ten gwałt, ten cud,
Eu imagino, porque é meu!Ja sobie wyobrażam, boże mój!
Na praça, toda a gente,Na rynku cały lud,
E em mim brilha o vestido de noiva branco!...A na mnie błyszczy biały weselny strój!...
Oh, meu sonhado,O mój wymarzony,
Oh, meu desejado,O mój wytęskniony,
Alguém te ama como eu?Czy ktoś kocha cię jak ja?
Mas eu sou pobre e esse é meu sonho,Lecz ja jestem biedna i to mój sen,
Que dura a vida toda...Co całe życie trwa...


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ewa Demarczyk e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção