Tradução gerada automaticamente
Ewakuacja
Ewa Farná
Evacuação
Ewakuacja
Você pode perguntar como eu estava fazendo,
Możesz pytać jak się mam,
Mas o que se eu contar
Ale to co wtedy powiem
Será que não tem palavras
Nie przyniesie żadnych słów,
Você quer saber.
Które chcesz znać .
Viagens não absolve os vinhos
Podróż nie rozgrzesza z win,
Onde quer que eu vá, não há questão.
Tam gdzie jadę pytań nie ma .
Aqui está a minha corrida, eu começar o meu!
Tu masz swoją metę, ja mój start!
Uma coisa eu sei,
Jedno wiem,
Quando eu estava fazendo tudo ao contrário,
Gdy robię wszystkim wbrew,
Isso é o que eles são sonhos.
Że po to są marzenia.
Quero viver cada dia
Pragnę przeżyć każdy dzień
E as noites wyśnić finais.
I do końca wyśnić noce.
Tenho milhares de seus próprios assuntos,
Mam tysiące własnych spraw,
Mas, aos olhos de medo!
Ale w oczach strach!
De repente, um alarme toca na minha cabeça,
Nagle w głowie alarm dzwoni,
Correndo multidão!
Pędzi tłum!
Eu corro para o outro lado
Biegnę w drugą stronę
Não aqui!
Nie wchodź tu!
Salve-se sozinho,
Ratuj siebie sam,
Eu sei o que olhar.
Wiem co robię spójrz.
É o meu próprio fogo.
To mój własny ogień.
Temos um rosto tão lindo
Mamy taką piękną twarz
O véu densamente tecido de mentiras.
Za woalem gęsto tkanym z kłamstw.
Estou cansado de palavras simples
Mam dosyć gładkich słów
Aborrecer-me.
Nudzą mnie.
Uma coisa eu sei,
Jedno wiem,
Quando eu quero contrário, tudo
Gdy chcę wszystkiemu wbrew,
Isso é o que eles são sonhos.
Że po to są marzenia.
Quero viver cada dia
Pragnę przeżyć każdy dzień
E as noites wyśnić finais.
I do końca wyśnić noce.
Tenho milhares de seus próprios assuntos,
Mam tysiące własnych spraw,
Mas, aos olhos de medo.
Ale w oczach strach.
De repente, um alarme toca na minha cabeça,
Nagle w głowie alarm dzwoni,
Correndo multidão!
Pędzi tłum!
Eu corro para o outro lado
Biegnę w drugą stronę
Não aqui!
Nie wchodź tu!
Salve-se sozinho,
Ratuj siebie sam,
Eu sei o que estou fazendo
Wiem co robię
Olhar.
Spójrz.
É o meu próprio fogo!
To mój własny ogień!
É a mim mesmo que estou queimando!
To ja sama płonę!
É a minha vida
To moje życie
Anunciou
Ogłosiłam w nim
Evacuação
Ewakuację
Desceu as escadas,
Schodami w dół,
Amigos coincidiu cem
Przyjaciół zbiegło stu
Quero viver cada dia
Pragnę przeżyć każdy dzień
E as noites final wyśnić
I do końca wyśnić noce
Como eu faço - a minha coisa
Jak to zrobię - moja rzecz,
Ultrapassagem medo de distância!
Strach przegonię precz!
Hoje o alarme tocando na minha cabeça
Dzisiaj w głowie alarm dzwoni
Correndo multidão, eu corro para o outro lado
Pędzi tłum, biegnę w drugą stronę
Não venha aqui e salve-se sozinho!
Nie wchodź tu, ratuj siebie sam!
Eu sei o que estou fazendo, dê uma olhada!
Wiem co robię, spójrz!
Este é o meu fogo!
To mój pożar!
Sou eu! Eu estou queimando! Executar ...
To ja! płonę! biegnij...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ewa Farná e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: