Quiet Room
Ewe
Sala Silenciosa
Quiet Room
Minha voz não quer sair
koe wa dasanaide
Dei um grito silencioso contendo algo parecido com palavras
yarikirenasa ni chinmoku de sakenda kotoba nante
Aqui isso não irá funcionar
koko ja mattaku yaku ni tatanai koto wa
Você sabia, né!?
wakatte iru darou
Não importa o que eu coloque na boca
nani o kuchi ni shite mo
Não sinto gosto de nada é como se fosse feito de argila
aji ga shinai na marude nendozaiku no you datta
Enquanto estava sendo perseguido por um aglomerado na noite
yoru no katamari oimawasarete
Caí em uma poça de água
hamaru mizu tamari
A menina chorosa se lamenta
nakidashita onnanoko ga itta
Por que tem que ser tão triste?
doushite konna ni kanashii no?
Olhando para baixo, respondi
shita o muita mama de kotaeta
Você vai se acostumar logo com isso
kimi mo sugu ni nareru yo
Na gangorra de um parque barulhento e vibrante
azayaka ga urusai kouen de shiisoo
Nossos corações gentis pareciam estar rodando
odayakana kokoro ga kaiten shisou da
Algo parecido com uma lágrima
namida mitai
Ilumina nós dois
kirakira futari terasu suzuakari
Vamos nadar em direção a pálida, pálida escuridão
awai awai yami no naka e
Venha aqui e me siga
oyoide iku kara tsuite oide
Vamos dar as mãos bem forte e nunca soltar
kataku tsunaida te wa zutto hanasanaide
Ei, você ainda está aqui?
nee mada irukai
Andando pelas beiradas da longa, longa estrada tortuosa
nagai nagai michi no hashi o
Andando nas pontas dos pés nós não precisamos de sapatos
tsumasaki de aruku kutsu wa iranai
Não tire os olhos de mim até o fim-
saigo no toki made sono me wa hanasanaide
Ei, você ainda está aqui?
nee mada irukai
Mesmo se fosse para esquecer tudo
zenbu wasurete mo
Eu ainda iria lamentar com um sentimento de aprisionamento no frio da noite
yoi no samusa ni heisoku de nage ita
Quem dera se a felicidade estivesse se repetindo interminavelmente, no entanto, logo ela iria acabar se tornando vazia
shiawase dake kurikaeshite mo munashiku naru koto wa
Eu sei disso, mas
wakatte ita kedo
Não importa se eu colocar meus sonhos na boca, eles mal têm um gosto, é como se fosse uma boneca de lama
yume o kuchi ni shite mo ajikenaina marude doro ningyou no you datta
O caminho de casa foi exposto ao sol
kiro no hidamari
E notei o doente sentimento de estar cansado para a vida
soitogerarete kizuku wadakamari
O menino que fugiu disse
nigedashita otokonoko ga itta
Por que isso tem que nos machucar tanto?
soushite konna ni kurushii no?
Olhei para os lados e simplesmente respondi
me o mitsumeta mama de kotaeta
Certamente é para o bem de alguém
kitto dareka no tame da yo
Em uma plantação de amoras vivas porém, solitárias
nigiyaka ga sabishii souen de isso
Pareciam ter tido passado pela vida inteira lidando com tudo de forma teimosa
shitataka ni sugiyuku jinsei mitai datta
Estendi as mãos e flutuando na banheira vi fogos de artifício na água
te o nobasu yokusou ukande ita mizu hanabi
No centro do vento gentil e suave
yurui yurui kaze no naka o
Empolgados pelos dias de infância
nagarete iku kara osanai hi ni
Nunca se esqueça da promessa que fizemos
kawashita yakusoku wa zutto wasurenaide ite yo
Você está ouvindo?
mou ii kai
Em meio a essa longa longa vida
nagai nagai kurashi no naka
Eu penso em encontrar o amor com a ponta dos dedos
yubisaki de sagasu ai ni ai ni
Se está é a última noite que teremos você poderia me dizer com clareza, sobre a verdade disso, certo?
saigo no yoru nara chanto kikasete hontou no koto wa mou ikka
Está desmoronando
kuzure ochite iku
Está desmoronando
kuzure ochite iku
O cenário que vi parece perder suas cores
itsuka mita keshiki mo sugu asete iku
Está transbordando
nagare ochite iku
Está transbordando
nagare ochite iku
Você viu o resultado que minhas lágrimas trouxeram?
namida no yukue o kimi wa mita no ka
Rápido rápido rápido
hayaku hayaku hayaku
Apresse-se e desapareça você nunca foi honesto em primeiro lugar de qualquer forma
kiete shimae douse mou matomo ja irarenain dakara
Então fique quieto e
damatta mama de
Espere por minha volta
kaeri o matasete
Vamos nadar em direção a pálida, pálida escuridão
awai awai yami no naka e
Venha aqui e me siga
oyoide iku kara tsuiteoide
Vamos dar as mãos bem forte e nunca soltar
kataku tsunaida te wa zutto hanasanaide
Ei, você ainda está aqui?
nee mada irukai
Andando pelas beiradas da longa, longa estrada tortuosa
nagai nagai michi no hashi o
Andando nas pontas dos pés nós não precisamos de sapatos
tsumasaki de aruku kutsu wa iranai
Não tire os olhos de mim até o fim
saigo no toki made sono me wa hanasanaide
Ei, você ainda está aqui?
nee mada irukai
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ewe e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: