Tradução gerada automaticamente

W Stronę Słońca
Ewelina Lisowska
Rumo ao Sol
W Stronę Słońca
Pegue minha mãoZłap mnie za rękę
No final do mapa me levarNa koniec mapy zabierz mnie
Traga-me um arco-írisPrzynieś mi tęczę
Eu estou com você eu quero voar novamenteJa z Tobą znowu latać chcę
Eu mover o ar novamenteI poruszamy znów powietrze
Uma vez, quando o tempo aceleraGdy, gdy razem rozpędzamy się
Toque espaço dobradoDotykiem zaginamy przestrzeń
Nós temos o que queremosMamy co chcemy
Então, nós SiebieSiebie mamy więc
Nos corações de todos zwariowaniuW tym całym zwariowaniu serc
E em toda essa loucura eu seiI w całym tym szaleństwie dobrze wiem
Não nos parar agora nada (nada, nada)Nie zatrzyma nas już nic (już nic, już nic)
Dispersos diretamente para o solRozpędzeni prosto w stronę słońca
Zawruceni em si infinitamenteZawruceni w sobie tak bez końca
Hoje inclui todos os estadosZaliczamy dziś te wszystkie stany
Sem gravidade corrida para o desconhecidoBez grawitacji pędząc w nieznane
Piscar e vidro de janelas a pofrunąMrugnij a pofruną szyby z okien
Aqui, novamente, acende o fogoRozpalamy znowu tu nasz ogień
Cada momento é uma eternidadeKażda chwila jest wiecznością
Quando amamos nós levantamos o cosmosKiedy miłością podbijamy kosmos
É simples assimTo takie proste
Nós amamos a cada dia e de noiteKochamy każdy dzień i noc
Vivemos mais difícil (mais difícil)ŻYjemy mocniej (mocniej)
Eu sempre fugir daquiI ciągle uciekamy stąd
Nos corações de todos zwariowaniuW tym całym zwariowaniu serc
E em toda essa loucura eu seiI w całym tym szaleństwie dobrze wiem
Não nos parar nada (niiiiiiic)Nie zatrzyma nas już nic (niiiiiiic)
Dispersos diretamente para o solRozpędzeni prosto w stronę słońca
Zawruceni em si infinitamenteZawruceni w sobie tak bez końca
Hoje inclui todos os estadosZaliczamy dziś te wszystkie stany
Sem gravidade corrida para o desconhecidoBez grawitacji pędząc w nieznane
Piscar e vidro de janelas a pofrunąMrugnij a pofruną szyby z okien
Aqui, novamente, acende o fogoRozpalamy znowu tu nasz ogień
Cada momento é uma eternidadeKażda chwila jest wiecznością
Quando amamos criamos espaço (espaço, espaço, espaço, espaço, espaço)Kiedy miłością podbijamy kosmos (kosmos, kosmos, kosmos, kosmos, kosmos)
(U a, u aaa, ua, u aaa)(U a, u aaa, u a, u aaa)
Veja amorosamente elevar o cosmos ... (Espaço, espaço, espaço, espaço)Zobacz miłością podbijamy kosmos... (kosmos, kosmos, kosmos, kosmos)
Dispersos diretamente para o solRozpędzeni prosto w stronę słońca
Tão perdido no infinitoZatraceni w sobie tak bez końca
Hoje inclui todos os estadosZaliczamy dziś te wszystkie stany
Sem gravidade corrida para o desconhecidoBez grawitacji pędząc w nieznane
Piscar e vidro de janelas a pofrunąMrugnij a pofruną szyby z okien
Aqui, novamente, acende o fogoRozpalamy znowu tu nasz ogień
Cada momento é uma eternidadeKażda chwila jest wiecznością
Quando amamos nós levantamos o cosmos (Cosmos)Kiedy miłością podbijamy kosmos(kosmos)
Dispersa enquanto o solRozpędzeni tak w stronę słońca
(Mais uma vez, nós levantamos espaço)(Znów podbijamy kosmos)
Dispersa enquanto o solRozpędzeni tak w stronę słońca
(Mais uma vez, nós levantamos espaço)(Znów podbijamy kosmos)
Piscar e vidro de janelas a pofrunąMrugnij a pofruną szyby z okien
Aqui, novamente, acende o fogoRozpalamy znowu tu nasz ogień
Cada momento é uma eternidadeKażda chwila jest wiecznością
Quando amamos criamos espaço (espaço, espaço)Kiedy miłością podbijamy kosmos (kosmos, kosmos)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ewelina Lisowska e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: