395px

Maravilha do Cosmos

Ewigkeit

Wonder Of The Cosmos

As sleep takes my body and will, my true soul
wanders free.
To the stars and beyond...
Time I traverse with my soul to witness the
times before.
When will I see my future, or hear the
whispering tales of the stars.
All the times that I have wandered, I have
been free.
And yet bound by my conceptions of this
existence.
It is not for me to know the secrets of
the cosmos.
And yet, I wonder.
Beaten to concession I fall
Back to where I came, yet none the wiser
This is uor wonder of life, to think all and yet to
know nil
Shall rise like a phoenix from my ashes
Or shall I fade the essence of time

Maravilha do Cosmos

Enquanto o sono toma meu corpo e vontade, minha verdadeira alma
vaga livre.
Para as estrelas e além...
O tempo que atravesso com minha alma para testemunhar os
tempos passados.
Quando verei meu futuro, ou ouvirei as
histórias sussurradas das estrelas.
Todas as vezes que eu vaguei, eu estive
livre.
E ainda assim preso pelas minhas concepções sobre esta
existência.
Não cabe a mim conhecer os segredos do
cosmos.
E ainda assim, eu me pergunto.
Derrotado pela concessão, eu caio
De volta para onde vim, mas sem saber mais.
Essa é a nossa maravilha da vida, pensar em tudo e ainda assim
não saber nada.
Ressurgirei como uma fênix das minhas cinzas
Ou irei desaparecer na essência do tempo.

Composição: