
Song Of Discord
Ex Libris
Song Of Discord
Song Of Discord
Seu amor me salvou! Seu amor me escravizou!Your love saved me! Your love enslaved me!
Querido velho amigo, finalmente venho a ti para dizer que agora estás banido desta terra e deste coraçãoDear old friend, I come to thee at last to say that you are now banned from this land and heart
Cala-te meu amor (medea, eu te imploro), deixa a tua raiva (saia da minha vista)Hush my love (medea, I beg you), lay down your rage (be gone from my sight)
Deixe o amor se acender! (não vamos nos reunir)Let out love ignite! (we will not reunite)
Seu amor me salvou, seu amor me abraçou!Your love saved me, your love embraced me!
Medeia você me escravizou!Medea you enslaved me!
Mentiroso! Assassino! Abutre! Ladrão! Amaldiçoados sejam os ossos de teus pais!Liar! Killer! Vulture! Robber! Cursed be the bones of thy fathers!
Jason, o que você está dizendo?Jason, what are you saying?
Agora não é a primeira vez que observei como seu temperamento severo torna tudo impossível!Now is not the first time I’ve observed how your harsh temper makes all things impossible!
Considere-se muito afortunado pelo exílio ser sua única punição!Consider yourself very fortunate that exile is your only punishment!
Você vem a mim agora quando você se tornou o pior inimigo dos deuses e de mimYou come to me now when you’ve turned into the worst enemy of the gods and me
Não é coragem ou resolução firme de machucar sua família, mas uma total falta de vergonha!It isn’t courage or firm resolution to hurt your family but a total lack of shame!
Eu vim aqui mulher cuidando de vocêI’ve come here, woman, looking out for you
Assim você não será jogado fora com as crianças em total necessidade e sem tudoSo you won’t be thrown out with the children in total need and lacking everything
Você escuta; fui eu que levantei a luz que te salvou da morteYou listen; it was I who raised the light which rescued you from death
Quem deixou meu pai e minha casa para ficar com vocêWho left my father and my home to be with you
Meu amor por você era maior do que minha sabedoria!My love for you was greater than my wisdom!
E as promessas que você fez?What about the promises you made?
Por esta mão direita, que você sempre segurou, e pelos meus joelhos, pelos quais você frequentemente implorouBy this right hand, which you have often held, and by my knees at which you’ve often begged
Era tudo para nada ser tocado assimIt was all for nothing to be touched like that
Parece que vou precisar, como um timoneiro habilidoso em um navioIt seems I will need to, like a skilled helmsman on a ship
Pegue minhas velas e corra antes que a tempestade soprando de sua língua deliranteHaul in my sails and run before that storm blowing from your raving tongue
Seu amor me escravizou! Seu amor me traiu! Seu amor me sufoca!Your love enslaved me! Your love betrayed me! Your love suffocates me!
Mentiroso! Assassino! Abutre! Ladrão! A raiva nos exilou um do outroLiar! Killer! Vulture! Robber! Rage exiled us from each other
Entenda Medeia, eu quero salvar você e nossos filhos!Medea understand, I want to save you and our children!
Você, com o mesmo sangue dos meus filhosYou, with the same blood as my sons
Você tem seu refúgio. Estou sozinho e banido deste paisYou have your refuge. I’m alone and banished from this country
Foi isso que você escolheu, a culpa é suaThat’s what you’ve chosen, the blame rests with you
O que eu fiz? Casar e abandonar você?What did I do? Marry and desert you?
Pare de ficar com tanta raiva! Se você fizer isso, as coisas ficarão muito melhores para vocêStop being so angry! If you do, things will turn out so much better for you
Não vou aceitar sua ajuda!I’ll accept no assistance from you!
Tudo bem, mas eu chamo os deuses para testemunharAll right, but I call the gods to witness
Eu estava disposto a ajudá-lo, mas você me rejeitou e então você sofre maisI was willing to help you but you reject me and so you suffer more pain
Abatido, os deuses agora franzem a testaBeaten down, the gods now upon me frown
Traído por um voto de amantes, exilado de casaBetrayed by a lovers vow, exiled from home
Caro velho amigo (Jason, eu te detesto!), Nosso conto aqui terminaDear old friend (Jason I loathe you!), our tale here ends
Onde antes estava o amor, agora só resta minha raiva (minha vergonha)!Where once was love now only remains my rage (my shame)!
Seu amado me salvou! Seu amor me escravizou!Your loved saved me! Your love enslaved me!
O ódio cresceu dentro de mimHatred grew within me
É o amor que nos mata agora?Is it love that kills us now?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ex Libris e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: