Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 168

Elevage de poussière

Ex Nihilo vox

Letra

Criação de Poeira

Elevage de poussière

Sentada na assimetria das planícies hostis das cidadesAssise dans l'assymétrie des plaines hostiles des centres villes
Me pergunto quanto tempo mais vou aguentarJe me demande combien de temps encore je vais tenir
Os arquitetos dos novos mundos ignoram até a gravidadeLes architèctes des nouveaux mondes, ignorent jusqu'à la gravité
A lenda diz que as paredes caem, para quem sabe fazê-las cair.La légende dit que les murs tombent, pour ceux qui savent les faire tomber.
Como um zumbi, eu como em pé, sozinha na pressa, apressada, apressada, sempre apressadaJe mange debout, seule dans l'urgence, préssée, préssée, toujours préssée
Sinto vertigem mesmo deitada, tenho suores frios, o pulso aceleradoJ'ai le vertige même allongée, j'ai des sueurs froides, le poul saccadé
Dizem que o mundo muda, para quem quer que ele mudeIl paraîtrait que le monde change, pour ceux qui veulent le faire changer
Entrei no ritmo das pessoas impermeáveis, que nada atinge nem incomoda.J'ai pris le rythme des gens étanches, que rien n'atteind ni ne dérange.
Me visto rápido no elevador, descer, subir, contando as horasJe m'habille vite dans l'ascenceur,descendre, monter, compter les heures
Sem fôlego, chego a tempo para começar a grande mudança.A bout de souffle j'arrive à temps pour commencer le grand changement.

A alienação pela rotina, o ciclo inquebrável das estaçõesL'aliénation par la routine, le cycle imbrisable des saisons
A alienação pela rotina, a rainha de todos os elementosL'aliénation par la routine, la reine de tous les éléments
É o aneurisma dos novos tempos, o choque, a tempestade, o desfecho.C'est l'anévrisme des nouveaux temps, le choc, l'orage, le dénouement.
A infinidade de corredores vazios, meu corpo preso no espaço-tempo.L'infinité des couloirs vides, mon corps piégé dans l'espace temps.
O entorpecimento, a crise de nervos, o relâmpago que precede a explosãoL'engourdissement, la crise des nerfs, l'eclair précédant l'explosion
Esse labirinto cheio de fronteiras, o erro levando à exclusãoCe Labyrinthe plein de frontières, l'erreur entrainant l'exclusion
É meu desconforto no ordinário, a queda em areias movediçasC'est mon malaise dans l'ordinaire, la chute dans les sables mouvants
Aqui, em lugar nenhum, o tempo todo, a roda gira eternamente.Ici Nul part ailleurs tout le temps, le roue tourne éternellement

A alienação.L'aliénation.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ex Nihilo vox e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção