
Already Told You
Example
Já Te Disse
Already Told You
Eu já te disseI've already told you.
Não disse porra nenhumaNo you xxxxxxx didn't.
Eu já te disseI've already told you.
Não disse porra nenhumaNo you xxxxxxx didn't.
Eu já te disseI've already told you.
Não disse porra nenhumaNo you xxxxxxx didn't.
Por que você continua falando quando você sabeWhy you talking when you know,
Que tá contando história pra boi dormirYou're telling xxxxxxx porkies.
Eu já te disseI've already told you
Não disse porra nenhumaNo you xxxxxxx didn't
Blá blá bláBlah blah blah
(você deve ser surdo, ou algo assim)(you deaf or something)
Toda vez que te ligo, você tá sem sinalEverytime i call you, you ain't got a signal,
Não acho que ajude, mas você tá com outro alguémI can't help but think that, someone else is with you.
Você é livre garota, mas olhe para o que eu te deiIt's a liberty girl, look at what i give you
Diga me onde você esteve na noite passada e torça para que eu acrediteTell me where you were last night and hope that i believe you.
Me disseram que você esteve no Camden dançando com um desconhecidoHeard you're out in camden, dancing with a random
Então, quem era ele?So who the xxxx was he?
(ah)(ah)
Eu encontrei as garotas as 9 e fomos fazer um lanchinhoI met the girls at 9 and we had a little catchup
Meia hora depois já estávamos amassadasHalf an hour later we were getting mashed up
Tava sem meu celular por que minha bolsa ficou no vestiárioDidn't have my phone 'coz my bag was in the cloakroom
Tipico seu ter sua mente feita tão cedoBloody typical of you to make your mind up so soon
Era um colega, e se quiser, me julgueIt was a mate from uni go ahead and sue me
É... Qual a verdade?Err what's the real truth?
(Eu não vou te contar)(i'm not telling you)
Eu já te disseI've already told you.
Não disse porra nenhumaNo you xxxxxxx didn't.
Eu já te disseI've already told you.
Não disse porra nenhumaNo you xxxxxxx didn't.
Eu já te disseI've already told you.
Não disse porra nenhumaNo you xxxxxxx didn't.
Por que você continua falando quando você sabeWhy you talking when you know,
Que tá contando história pra boi dormirYou're telling xxxxxxx porkies.
Eu já te disseI've already told you
Não disse porra nenhumaNo you xxxxxxx didn't
Ah, que sejaAh whatever init, whatever.
Promete que não vai gritar, ok?Promise not to shout 'kay?
Eu me encontrei com o Danny ( O QUE?!) e tudo que tivemos foi uma conversaI met up with danny (what! ) all we did was chat though
(é... você o quer de volta?) não.(err do you want him back?) no.
Não queria te contar por que você fica fazendo suposiçõesDidn't want to tell you because you make assumptions
Nó conversamos e depois ele me levou pra casa da minha mãeWe had a chat and after that he dropped me at my mum's house
Desmaiada no sofá, por isso tô de ressacaPassed out on the sofa, hence why i'm hungover.
Podemos deixar isso assim? (na na na, Não é bem assim) (meu Deus)Can we drop this? (nah nah nah, it's not like that) (oh god)
Hoje ás 8 da manhã eu falei com sua mãeAt 8 o'clock this morning i spoke to your old dear
Ela me disse que você tava comigo, eu disse que não estavaShe thought you were with me, told her you were not here
Se você não tava na casa dela, dormindo no sofáIf you weren't at her place, sleeping on the sofa
Em que inferno de lugar que você tava afinalWhere the xxxxxxx hell were you or this is xxxxxxx over.
Merda, eu não vou aguentar, porque eu não sou um otárioShit i won't put up with, 'coz i'm not a fuckwit.
É sua última chance garota (última chance)One last chance girl (one last chance)
Eu já te disseI've already told you.
Não disse porra nenhumaNo you xxxxxxx didn't.
Eu já te disseI've already told you.
Não disse porra nenhumaNo you xxxxxxx didn't.
Eu já te disseI've already told you.
Não disse porra nenhumaNo you xxxxxxx didn't.
Por que você continua falando quando você sabeWhy you talking when you know,
Que tá contando história pra boi dormirYou're telling xxxxxxx porkies.
Eu já te disseI've already told you
Não disse porra nenhumaNo you xxxxxxx didn't
Ah não, você já ta me irritandoAh no, look you're really pissin' me off now.
Gritando ao redor, garota, aqui não é o playgroundShouting in surround sound, girl this i'nt a playground
Não vou sorrir de volta se ficar voltando atrásWouldn't smile back if this was the other way round
Me olhe nos olhos e não me faça passar por idiota, por favorLook me in the eye and don't take me for a fool please
Por que eu vou jogar esse copo de chá na parede, merda'coz i'm gonna smash this cup of tea against the wall, geez
(vá em frente) porra, você não vai gostar de me ver nervoso(go on then) xxxx sake, you won't like me when i'm angry
Então me olhe nos olhos (eu já estou)Look me in the eye then. (i am)
Então tá, Vamos parar com a gritariaAlright, stop with all the screaming.
Mesmo quando digo a verdade você acha que eu to zuandoEven when i tell the truth you think i'm bloody scheming
Eu me encontrei com o Dan por que eu não recebo atençãoI met up with dan 'coz i don't get attention
Sempre escrevendo músicas eu eu nem sou mencionadaAlways writing shitty songs and i don't get a mention
Então eu fui pra casa dele transandoSo i went to his house shagged his xxxxxxx brains out
(hehehe) Tá feliz agora?(hehehe) now you happy?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Example e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: