Natural Disaster
Example
Desastre Natural
Natural Disaster
Meus amigos "dizem pense nas coisas ruins"
My friends say think of the bad things
Meus amigos "dizem pense nas brigas"
My friends say think of the fights
E então seria mais fácil sair fora
And then it should be easier to walk away
Noites mal dormidas nunca mais
No more sleepless nights
E mesmo sabendo que eu não precise de você
And even though I don't need you
Você com certeza é a melhor coisa que já me aconteceu
You're clearly the best thing that happened to me
Nós deveriamos ser felizes para sempre, felizes e sorridentes
We should be happy ever after, happiness and laughter
Que desastre natural!
What a natural disaster!
Preciso falar a mim mesmo que não me importo
Need to tell myself I don't care
Preciso falar a mim mesmo que você não esta aqui
Need to tell myself you're not there
Preciso falar a mim mesmo que não me importo
Need to tell myself I don't care
Preciso falar a mim mesmo que você não esta aqui
Need to tell myself you're not there
Preciso de ar, preciso de espaço
Need some air, need some space
Preciso de ar, preciso de espaço
Need some air, need some space
Preciso de ar, preciso de espaço
Need some air, need some space
Preciso de ar, preciso de espaço
Need some air, need some space
Preciso de ar...
Need some air…
Do jeito que eu estou, eu simplesmente não me importo!
The way I'm feelin', I just don't care!
E mesmo sabendo que eu não precise de você
And even though I don't need you
Você com certeza é a melhor coisa que já me aconteceu
You're clearly the best thing that happened to me
Nós deveriamos ser felizes para sempre, felizes e sorridentes
We should be happy ever after, happiness and laughter
Que desastre natural!
What a natural disaster!
Não se deixe ser um tolo - Nunca
Don't take you for a fool - never
Nós estamos flutuando e caindo num rio de uma direção
We've been floatin' down a one way river
Sem jeito de voltar, sem jeito de remar contra corrente
No way back, can't paddle upstream
Eu suponho que eu acordei de um sonho
I suppose I had a f-ed up dream
Não o bastante para você, não o bastante para mim
Had enough of you, had enough of me
O que posso dizer, eu sou um homem de um time só
What can I say, I'm in a one man team
Gritando sonhando, enrolador de relacionamento, sentindo estrando
Schemin' dreamin', wheeler dealin', feelin' strange
Eu estou apaixonado com a cena
I'm in love with the scene
General Malice, talento seminal
General Malice, seminal talent
Muitas células cerebrais, desequilibrio quimico
Too many brain cells chemical imbalance
Algum dia próximo, todos seremos extreminados
One day soon I'll get it all examined
Antes disso estou tentando ser um grande talento
'Til then I'm goin' on big talent
Nós escrevemos o futuro, nova regra
We write the future, new ruler
Muito legal agora, bem, isso não nos satisfaz agora
Too cool now, well it don't suit ya
Esta é uma tropa numa Nave espacial vivendo em um planeta diferente
This is Starship Troopers living on a whole other planet
Reinincie o computador [3x]
Reboot computer [x3]
Preciso falar a mim mesmo que não me importo
Need to tell myself I don't care
Preciso falar a mim mesmo que você não esta aqui
Need to tell myself you're not there
Preciso falar a mim mesmo que não me importo
Need to tell myself I don't care
Preciso falar a mim mesmo que você não esta aqui
Need to tell myself you're not there
Preciso de ar, preciso de espaço
Need some air, need some space
Preciso de ar, preciso de espaço
Need some air, need some space
Preciso de ar, preciso de espaço
Need some air, need some space
Preciso de ar, preciso de espaço
Need some air, need some space
Preciso de ar...
Need some air…
Do jeito que eu estou, eu simplesmente não me importo!
The way I'm feelin', I just don't care!
E mesmo sabendo que eu não precise de você
And even though I don't need you
Você com certeza é a melhor coisa que já me aconteceu
You're clearly the best thing that happened to me
Nós deveriamos ser felizes para sempre, felizes e sorridentes
We should be happy ever after, happiness and laughter
Que desastre natural!
What a natural disaster!
Você é muito bom para mim
You're far too good for me
Eu disse que você é muito bom para mim
I said you're far too good for me
Nós deveriamos ser felizes para sempre, felizes e sorridentes
We should be happy ever after, happiness and laughter
Que desastre natural!
What a natural disaster!
Nós deveriamos ser felizes para sempre, felizes e sorridentes
We should be happy ever after, happiness and laughter
Que desastre natural!
What a natural disaster!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Example e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: