Tradução gerada automaticamente

Never Had a Day
Example
Nunca Tivemos um Dia
Never Had a Day
Olhando os restos da festaLooking at the scraps from the party
Faz três dias que começamosBeen three days since we started
Domingo de manhã, a TV tá chataSunday morning, tv's boring
Você tá me ignorandoYou're ignoring me
O meteorologista disse que ia fazer sol, mas tá chovendo (chovendo)Weatherman said it'd be nice but it's pouring down (down)
E seu amigo ainda tá deitado no chãoAnd you're friend's still lying on the floor
Meio morto, meio roncandoHalf dead, half snoring
Uma xícara de chá não resolve, um beijo meu não adiantaA cup of tea won't do, a kiss from me won't do
Eu preciso sair desse hábito que a gente táI gotta get out of this habit we're in
O fim de semana chega e a gente tá na mesmaThe weekend comes and we're at it again
Dizendo que não vai acontecer, mas aconteceu de novo, relaxandoSaying it won't but it's happened again, slackin'
Eu adoro o chão que você pisa, mas você tá me puxando pra baixoI worship the ground you walk on but you're draggin' me down
Nunca tivemos um dia em que estivéssemos sóbriosWe never had a day go by we were sober
Sentados em um quarto frio, bem acordadosSittin in a cold room wide awake
E agora eu tenho que dizer adeus ao sofáAnd now i gotta say goodbye to the sofa
Olha, eu preciso ir, não dá pra me esconderSee, i gotta go can't hide away
Nunca tivemos um dia, eu nunca tive vozWe never had a day, i never had a say
Nunca tive coragem de te mostrar meu ódioI never had the heart to show you my hate
Nunca tivemos um dia em que estivéssemos sóbriosWe never had a day go by we were sober
Sentados em um quarto frio, bem acordadosSittin in a cold room wide awake
É, eu disse que você sempre seria minha garotaYeah, i said you'll always be my girl
Seria meu mundo, o povo pode perceberBe my world, peeps can tell
E eu sempre vou repetir essas três palavras comoAnd i'll always keep repeating those three words like
Fala e escreve, mas você guardou bem seus segredosSpeak and spell, but you kept your secrets well
Eu tentei ir embora, sou fraco pra carambaI tried to leave i'm weak as hell
Continuei ignorando o vício que você alimentouI kept ignoring the habit you fed
Eu sou o senhor batata, com dor de cabeçaI'm mr potato sore in the head
Você, eu, zumbi FredYou, me, zombie fred
Me sinto como o Shaun de um filme de zumbisI feel like shaun of the dead
Não é como eu nasci e fui criadoNot how i was born and bred
Siga o caminho de tijolos amarelosFollow the yellow brick road
Para de ser chataStop being a bitch
Adeus à bruxa do lesteGoodbye to the witch of the east
Eu adoro o chão que você pisa, mas você tá me puxando pra baixoI worship the ground you walk on but you're draggin' me down
Nunca tivemos um dia em que estivéssemos sóbriosWe never had a day go by we were sober
Sentados em um quarto frio, bem acordadosSittin in a cold room wide awake
E agora eu tenho que dizer adeus ao sofáAnd now i gotta say goodbye to the sofa
Olha, eu preciso ir, não dá pra me esconderSee, i gotta go can't hide away
Nunca tivemos um dia, eu nunca tive vozWe never had a day, i never had a say
Nunca tive coragem de te mostrar meu ódioI never had the heart to show you my hate
Nunca tivemos um dia em que estivéssemos sóbriosWe never had a day go by we were sober
Sentados em um quarto frio, bem acordadosSittin in a cold room wide awake
Alimente o vício, ela é o vícioFeed the habit, she's the habit
Ele tá prestes a, ele tá prestes a irHe's about to, he's about to go
Tá congelando no frioIt's freezing in the cold
Alimente o vício, ela é o vícioFeed the habit, she's the habit
Ele tá prestes a, ele tá prestes a irHe's about to, he's about to go
É fácil sair do showIt's easy out the show
Alimente o vício, ela é o vícioFeed the habit, she's the habit
Ele tá prestes a, ele tá prestes a irHe's about to, he's about to go
Tá congelando no frioIt's freezing in the cold
Alimente o vício, ela é o vícioFeed the habit, she's the habit
Ele tá prestes a, ele tá prestes a ir, (ir, ir, ir)He's about to, he's about to go, (go, go, go)
Nunca tivemos um dia em que estivéssemos sóbriosWe never had a day go by we were sober
Sentados em um quarto frio, bem acordadosSittin in a cold room wide awake
E agora eu tenho que dizer adeus ao sofáAnd now i gotta say goodbye to the sofa
Olha, eu preciso ir, não dá pra me esconderSee, i gotta go can't hide away
Nunca tivemos um dia, eu nunca tive vozWe never had a day, i never had a say
Nunca tive coragem de te mostrar meu ódioI never had the heart to show you my hate
Nunca tivemos um dia em que estivéssemos sóbriosWe never had a day go by we were sober
Sentados em um quarto frio, bem acordadosSittin in a cold room wide awake
Nunca tivemos um dia, eu nunca tive vozWe never had a day, i never had a say
Nunca tivemos um dia, eu nunca tive vozWe never had a day, i never had a say
Nunca tivemos um dia, eu nunca tive vozWe never had a day, i never had a say
Nunca tive coragem de te mostrar meu ódioI never had the heart to show you my hate
Nunca tivemos um dia em que estivéssemos sóbriosWe never had a day go by we were sober
Sentados em um quarto frio, bem acordadosSittin in a cold room wide awake



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Example e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: