Nicest Thing (feat. Kate Nash)
Example
Coisa Mais Adorável (part. Kate Nash)
Nicest Thing (feat. Kate Nash)
Posso remixar você?
Can I remix you?
Não
No
Você sabe o que isso pode fazer na minha carreira?
Do you know what it will do for my career?
Você sabe o que pode fazer na minha?
You know what it will do for mine?
Frente a frente é perfeito
Face-to-face it's perfect
Você sorri mas parece um pouco nervosa
You smile but you look a little nervous
Eu estava atrasado mas parece que valeu a pena
I was late but now it feels worth it
Na plataforma você é impecável
On the surface you're flawless
Linda como os livros descrevem
Textbook gorgeous
Você está só sentada ali, não sabe para onde olhar
You're just sitting there, don't know where to look
Seu olhar sobe até mim, eu abaixo e encaro seu livro
Face up at me I stare down at your book
Sempre de vez em quando eu levanto o olhar por um segundo
Every now and then I rise me for a second
Nós encaramos um ao outro e aí fingimos que não
Checking one another then pretend that we're not
Você olha para baixo então eu desvio o olhar também
You look down so I look away too
Olho no vidro um reflexo de você
Face in the glass a reflection of you
Me esforço para fingir que não me importo que você está ali
Struggle not to care that you're there
Mas eu olho e você está brincando com o seu cabelo
But I stare and you're playing with your hair
Continua mexendo no seu iPod
Keep fiddling about with your iPod
Meu Deus, você é muito bonita
My gosh, oh my god you're fit
A coisa mais adorável que eu já vi
The nicest thing I've seen
Você coça sua bochecha e acaba tocando nos seus lábios
You rub your cheek then you just went and touched those lips
Eu quero muito ser a ponta dos seus dedos
I really wanna be those fingertips
Tudo que eu sei é que você é tão bom
All I know is that you're so nice
Você é a coisa mais adorável que já vi
You're the nicest thing I've seen
Eu queria que nós levássemos isso adiante
I wish that we could give it a go
Ver se poderíamos ser algo
See if we could be something
Eu começo a me fazer perguntas
I start asking myself questions
Imagino qual é o seu restaurante favorito
I wonder what is your favourite restaurant
Se você vai pra academia, parece que sim
I wonder if you go to the gym, looks likely
Quem é o seu ídolo? Sienna ou Knightley (personagens do filme Amor Extremo)?
Who's your idol? Sienna or Knightly?
Espero que você goste de rap e não de rock
Hope you like rap and not rock
Eu espero que você não compre muita besteiras quando vai às compras
I hope you don't buy crap when you shop
Mas eu devia parar e não deixar minha imaginação me levar
But I should stop getting carried away
Eu nem te conheço
I don't even know you
Mas mesmo assim quero te pegar nos braços e levar embora
But still I want to lift you and carry you away
Nem nos falamos ainda, isso tudo vem de um olhar
Haven't even spoken this is all from a look
É melhor eu olhar para o que quer que seja que está escrito no seu livro
I better stand the nonsense written in your book
A cada vez que eu olho para seu rosto ele fica mais bonito
Every time I look at your face it gets cuter
Eu acho que você faz meu tipo e eu faço o seu
I feel like I suit you and you suit me
Abaixo da terra no metrô
Down to the ground
Bizarro e profundo
Bizarre and profound
A coisa mais adorável que eu poderia encontrar
The nicest thing I ever could have found
Você mexe no cabelo e acaba tocando nos seus lábios
You stroke your hair then you just went and touched those lips
Eu quero muito ser a ponta dos seus dedos
I really wanna be those fingertips
Tudo que eu sei é que você é tão bom
All I know is that you're so nice
Você é a coisa mais adorável que já vi
You're the nicest thing I've seen
Eu queria que nós levássemos isso adiante
I wish that we could give it a go
Ver se poderíamos ser algo
See if we could be something
Eu posso ficar aqui te olhando
I can sit here gazing
Você está incrível
You look amazing
Um nariz pequeno e bonito e o estilo das suas roupas
Cute little nose and the patter on your clothes
Não me importo para onde o trem vá
Doesn't matter where it goes
Eu posso ficar aqui te olhando o dia inteiro
I can sit here all day
Diga qualquer coisa, faremos do seu jeito
Say whatever we'll do it your way
Ei, pare com isso, pare de sonhar
El snap out of it stop dreaming
Estou saindo, chegando na minha parada, não acredito
I'm leaving, coming to my stop don't believe it
É mais memorável se deixarmos assim
It's more memorable if we leave it
Não fale nada, tão linda que eu digo isso com meus olhos
Don't speak, so nice so I tell here with my eyes
Digo para ela no que eu acho que é minha última chance
Tell her what I think it's my last chance
O que eu disse com aquele último olhar eu falei sério
What I said with that last glance, I meant it
Nossa jornada terminou, piso na plataforma
Journeys ended, step on to the platform
As portas do trem se fecham, acabou, mas...
Doors close shut, it's over but
Dou uma última rápida olhada
Take one last short look
Pela janela mesmo
Through that window
E aí é voltar para a realidade
Then go back to reality
Você se arruma no banco e acabou tocando nos seus lábios
You move away then you just went and touched those lips
Mas eu nunca vou ser a ponta dos seus dedos
But I'm never gonna be those fingertips
Tudo que eu sei é que você é tão bom
All I know is that you're so nice
Você é a coisa mais adorável que já vi
You're the nicest thing I've seen
Eu queria que nós levássemos isso adiante
I wish that we could give it a go
Ver se poderíamos ser algo
See if we could be something
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Example e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: