Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 217

The Quest

Excelsis

Letra

A Busca

The Quest

A busca de Leopold por Zofingen até Willsau começouLeopold's quest through Zofingen to Willsau started
No dia oito de julho, em um dia de verãoOn July the eighth on a summer day
Liberdade agora, para o rei austríaco, meus senhoresFreedom now, for the Austrian king, my lords
Ele está levando o futuro em sua própria históriaHe is taking the future on his own tale

Salve a bandeira, lanças e escudosHail to the banner, spears and shields
A busca por Sempach, (para) lutarThe quest to Sempach, (in order) to fight

Nuvens escuras no leste, silêncio antes da tempestadeDark cloudbank in the eastlands, silence before the storm
(O) senhor austríaco está enviando seus mensageiros(The) Austrian lord is sending out his messengers
Ordens foram dadas, sons de trompetas pelo céuCommands have been given, hornsounds across the sky
A espera começou, sob o controle da noiteThe waiting has begun, under control of the night

Vamos ficar até os capacetes se quebraremLet us stay till the helmets are broken
Lutamos pelo direito de LeopoldWe fight for Leopold's right

Busca pela batalhaQuest to the battle
Dos exércitos helvéticosOf the Helvetic armies
A maldição do futuroThe curse of the future
Vai junto com vocêIt goes along with you
Busca pela batalhaQuest to the battle
Dos exércitos helvéticosOf the Helvetic armies
Páginas de contos históricosPages of historical tales
Estão te contando as notícias antigasAre telling you the ancient news

A máquina me deixa na floresta perto do grupoThe machine drops me off at the forest nearby the pack
Minhas mãos estão sangrando, mas o caminho deve continuarMy hands are bleeding wounds, but the way must go on
Sinto os passos dos cavaleiros austríacos no chãoI feel the steps of the Austrian knights on the ground
A aterrissagem foi errada, não posso esperar muitoThe landing was wrong, I can't wait for too long

Sang awagSang awag
É o lugar errado no meio dessas árvoresIt is the wrong place in the middle of these trees
Reis awagReis awag
Para o território com a brisa da confederaçãoTo the territory with confederation breeze

Viajando para longeTravelling away
Através do buracoThrough the hole
Para outro lugarTo another place
Longe dos inimigosAway from enemies
Deste tempoOf this time
Para a cidade dos lagosTo the city of lakes

Busca pela batalhaQuest to the battle
Dos exércitos helvéticosOf the Helvetic armies
A maldição do futuroThe curse of the future
Vai junto com vocêIt goes along with you
Busca pela batalhaQuest to the battle
Dos exércitos helvéticosOf the Helvetic armies
Páginas de contos históricosPages of historical tales
Estão te contando as notícias antigasAre telling you the ancient news

E eu viajo, cifach witer, an angere ort, as isch gschiderUnd I reise, cifach witer, an angere ort, as isch gschider
Schauter drucke, cifach witer, glichi sekunde, 1000m witer...Schauter drucke, cifach witer, glichi sekunde, 1000m witer...

Como eu já cheguei até aqui, já quase tive o suficiente da viagem pelo tempoAs isch jetz sowit, ig ha scho fasch gnue vo de reise dur die zyt
Maldição maldita, que não me deixa em paz, ainda bem que é só até aqui!Uheiligi schmarze, die loh mir ke rueh, zum gluck ischs numme so wyt!
Como eu já cheguei até aqui, já quase tive o suficiente da viagem pelo tempoAs isch jetz sowit, ig ha scho fasch gnue vo de reise dur die zyt
Maldição maldita, que não me deixa em paz, ainda bem que é só até aqui!Uheiligi schmarze, die loh mir ke rueh, zum gluck ischs numme so wyt!
Como eu já cheguei até aqui, já quase tive o suficiente da viagem pelo tempoAs isch jetz sowit, ig ha scho fasch gnue vo de reise dur die zyt

Busca pela batalhaQuest to the battle
Dos exércitos helvéticosOf the Helvetic armies
A maldição do futuroThe curse of the future
Vai junto com vocêIt goes along with you
Busca pela batalhaQuest to the battle
Dos exércitos helvéticosOf the Helvetic armies
Páginas de contos históricosPages of historical tales
Estão te contando as notícias antigasAre telling you the ancient news

Eu atravessaria o buraco do tempo, onde as luzes brilham intensamenteI'd go through the hole of time, where the lights are shining bright
Como um renascimento através de um firewallLike a rebirth through a firewall
Sinto minha pele doendo, ele me leva para o outro ladoI feel my aching skin, he takes me to the other side
Em algum lugar à beira do lagoSomewhere at the lake
Entre prados verdes e pessoas que rezamBetween green meadows and people they pray
Guerreiro solitário, tire uma pausa...Lonely warrior, take a break...
Perdi minha alma neste lugar, como visões de um mundo corajosoI lost my soul in this place, like visions of a brave world




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Excelsis e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção