Transliteração e tradução geradas automaticamente

Holy Night
Exile
Noite Sagrada
Holy Night
a neve fina dança nesta cidade
粉雪が舞うこの街角に
konayuki ga mau kono machikado ni
perseguindo o amor e os sonhos que eu desenhei
描いた恋と夢を追いかけた
egaita koi to yume wo oikaketa
o que eu procurava, onde será que está?
探してたものはどこにあるのか
sagashiteta mono wa doko ni aru no ka
mesmo que eu espere, não consegui alcançar
いつまでたっても辿り着けなかった
itsu made tattemo tadoritsukenakatta
os dias em que eu olhava pra baixo
うつむいていた日々を
utsumuite ita hibi wo
suavemente me apoiando e me protegendo
そっと支えて見守りながら
sotto sasaete mimamorinagara
com calor e gentileza me envolvendo
あたたかさと優しさで包んでくれた
atatakasa to yasashisa de tsutsunde kureta
você é o meu presente
君が贈り物さ
kimi ga okurimono sa
NOITE SAGRADA
HOLY NIGHT
HOLY NIGHT
brilhando na noite efêmera
儚い夜に輝き出す
hakanai yoru ni kagayakidasu
as estrelas e o mundo prateado...
星たちと銀世界
hoshi-tachi to ginsekai
se você estiver aqui, isso já é o suficiente
君がいてくれればそれだけでいい
kimi ga ite kurereba sore dake de ii
você é a minha felicidade
君が僕の幸せだよ
kimi ga boku no shiawase da yo
as sombras se arrastam na minha testa
影をこじらせ僕の小手に
kage wo kojirase boku no odeko ni
suavemente sua mão toca, parecendo preocupada
そっと手を当て心配そうに
sotto te wo ate shinpaisou ni
sem dizer nada, na água fria
何も言わないで冷たい水に
nani mo iwanaide tsumetai mizu ni
sua imagem que molha minha mão, eu nunca esquecerei
手を濡らす姿今でも忘れない
te wo nurasu sugata ima demo wasurenai
a gente briga, mas ainda assim eu amo seu sorriso
喧嘩もするけれどやっぱり君の笑顔が好き
kenka mo suru keredo yappari kimi no egao ga suki
qualquer frio, se estivermos juntos
どんな寒さも二人でいれば
donna samusa mo futari de ireba
o amor nos envolve
愛に代わり僕らを包む
ai ni kawari bokura wo tsutsumu
NOITE SAGRADA
HOLY NIGHT
HOLY NIGHT
a neve que cai e este sonho
舞い落ちる雪とこの夢は
maiochiru yuki to kono yume wa
são derretidos pelo seu amor
君の愛に溶かされ
kimi no ai ni tokasare
na primavera, novos sonhos vão brotar
春にまた新しい芽を息吹かせ
haru ni mata atarashii me wo ibukase
um dia, as flores vão florescer
いつか花を咲かすだろう
itsuka hana wo sakasu darou
como seu sorriso está aqui
君の笑顔がここにあるから
kimi no egao ga koko ni aru kara
eu consigo viver forte
僕は強く生きていける
boku wa tsuyoku ikite yukeru
sua presença, meu amor
君の存在僕の愛が
kimi no sonzai boku no ai ga
é o que eu procurava
探してたものさ
sagashiteta mono sa
NOITE SAGRADA
HOLY NIGHT
HOLY NIGHT
brilhando na noite efêmera
儚い夜に輝き出す
hakanai yoru ni kagayakidasu
as estrelas e o mundo prateado...
星たちと銀世界
hoshi-tachi to ginsekai
se você estiver aqui, isso já é o suficiente
君がいてくれればそれだけでいい
kimi ga ite kurereba sore dake de ii
você é a minha felicidade
君が僕の幸せだよ
kimi ga boku no shiawase da yo
NOITE SAGRADA
HOLY NIGHT
HOLY NIGHT
a neve que cai e este sonho
舞い落ちる雪とこの夢は
maiochiru yuki to kono yume wa
são derretidos pelo seu amor
君の愛に溶かされ
kimi no ai ni tokasare
na primavera, novos sonhos vão brotar
春にまた新しい芽を息吹かせ
haru ni mata atarashii me wo ibukase
um dia, as flores vão florescer
いつか花を咲かすだろう
itsuka hana wo sakasu darou



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Exile e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: