Transliteração e tradução geradas automaticamente

Time
Exile
Tempo
Time
Olhei para o caminho
通りでみかけた
Toori de mikaketa
Deixando uma lembrança nostálgica
懐かしい面影残したままだった
Natsukashii omokage nokoshita mama datta
Eu te segui, com alguém ao meu lado
I followed you 誰かと二人
I followed you dareka to futari
Desapareci na fonte da cidade
街の泉に溶け込んで消えた
Machi no izumi ni tokekonde kieta
Em um dia distante, atrás da bicicleta
遠い日に 自転車の後ろ
Tooi hi ni jitensha no ushiro
Senti a dor suave nas costas
背中に感じた切ないぬくもり
Senaka ni kanjita setsunai nukumori
O vento me acompanhou, senti o cheiro da grama
風を追い越し 草の匂い感じた
Kaze wo oikoshi kusa no nioi kanjita
Na trilha sob a sombra, com você
木陰の坂道 with you
Kokage no sakamichi with you
Desde então, quantas coisas aconteceram?
あれからいくつの出来事を
Are kara ikutsu no dekigoto wo
Você conseguiu superar tudo isso?
君は乗り越えてきたんだ
Kimi wa norikoete kita n da?
Eu não sei como, oh não
僕には知る術もなくて Oh no
Boku ni wa shiru sube mo nakute Oh no
Para chamar sua voz, o tempo passou
声をかけるには長すぎる
Koe o kakeru ni wa nagasugiru
Só o tempo passou
時間だけが過ぎていた
Jikan dake ga sugite ita
Agora é só dizer adeus
今は Just say goodbye
Ima wa Just say goodbye
Agora é só dizer adeus
今は Just say goodbye
Ima wa Just say goodbye
Nós nos afastamos, aquela despedida
We drift apart あのさよならが
We drift apart ano sayonara ga
Deixou uma gentileza em meu coração
残してくれた優しさを胸に
Nokoshite kureta yasashisa wo mune ni
Naquele verão, olhei para o céu
あの夏に 瓦で見上げた
Ano natsu ni kawara de miageta
Os fogos de artifício floresciam, sem dizer nada
空に咲く花火 何も言わないで
Sora ni saku hanabi nani mo iwanaide
Nossos dedos se tocaram, suavemente entrelaçados
触れる指先 そっと繋いだ
Fureru yubisaki sotto tsunaida
Seu sorriso inocente, com você
無邪気に歯噛む微笑み with you
Mujaki ni hanikamu hohoemi with you
Desde então, quantas coisas aconteceram?
あれからいくつの出来事を
Are kara ikutsu no dekigoto wo
Eu consegui superar tudo isso?
僕は乗り越えてきたんだ
Boku wa norikoete kita n da?
Não consegui pegar nada, oh não
何一つ手にできなくて Oh no
Nani hitotsu te ni dekinakute Oh no
Ainda assim, continuamos caminhando
それでも僕らは歩いてく
Soredemo bokura wa aruiteku
Em busca da nossa própria felicidade
それぞれの幸せまで
Sorezore no shiawase made
Por isso, é só dizer adeus
だから Just say goodbye
Dakara Just say goodbye
Por isso, é só dizer adeus
だから Just say goodbye
Dakara Just say goodbye
A tristeza também
悲しみも
Kanashimi mo
Se torna uma lembrança de cores suaves
淡い色した思い出になる
Awai iro shita omoide ni naru
No tempo...
時の中で
Toki no naka de
Desde então, quantas coisas aconteceram?
あれからいくつの出来事を
Are kara ikutsu no dekigoto wo
Você conseguiu superar tudo isso?
君は乗り越えてきたんだ
Kimi wa norikoete kita n da?
Aquele dia, nós já não estamos mais aqui, eu sei
あの日の僕らはもういない I know
Ano hi no bokura wa mou inai I know
Desapareci na multidão
人波に溶け込んで消えた
Hitonami ni tokekonde kieta
Naquela costa, suas costas
大人びたその背中に
Otonabita sono senaka ni
Suavemente, é só dizer adeus
そっと Just say goodbye
Sotto Just say goodbye
Suavemente, é só dizer adeus
そっと Just say goodbye
Sotto Just say goodbye



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Exile e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: