Transliteração e tradução geradas automaticamente

Unlimited
Exile
Ilimitado
Unlimited
Dá pra ir, né? É isso? Eu perguntei pra mim mesmo
まだいけるさ!そうだろ?じぶんにきいた
mada ikeru sa! sou daro? jibun ni kiita
No espelho, um rosto cansado se reflete...
かがみにうつるすこしつかれたかお
kagami ni utsuru sukoshi tsukareta kao
"Você não tá sendo você" alguém diz, com a boca torta
"らしくないね\"だれもがくちをそろえた
"rashikunai ne" daremo ga kuchi wo soroeta
A verdade é que até agora eu não entendo bem...
ほんとうのことはいまもよくわからない
hontou no koto wa ima mo yoku wakaranai
Por isso ainda não consigo andar, se não continuar correndo
だからまだあるけないはしりつづけて'nakereba
dakara mada arukenai hashiritsudzukete'nakereba
Parece que vou perder algo importante, não tenho tempo pra olhar pra trás
だいじなことうしなえそうでふりかえるひまもない
daiji na koto ushinaisou de furikaeru hima mo nai
Quero ver sempre, até quando
いつまでもいつまででも
itsumademo itsu made demo
Um mundo sem limites, eu quero enxergar
かぎりないせかいをみていたい
kagiri nai sekai wo mite itai
As coisas tristes, eu logo esqueço!
かなしいこともすぐにわすれる
kanashii koto mo sugu ni wasureru!
Quero ser sempre, sem mudar
いつまでもかわることなく
itsumademo kawaru koto naku
Se eu quero ser eu mesmo, então
まっすぐなじぶんでいたいなら
massugu na jibun de itai nara
Posso ser do jeito que eu quiser!
じぶんかってでもいいんじゃない
jibun-katte demo ii n ja nai!
Já não dá mais? Às vezes, eu sinto que vou desmoronar
もうだめかな?ときどきくずれそうになる
mou dame kana? tokidoki kuzuresou ni naru
Na verdade, eu tô me permitindo ser fraco
そんなじぶんにほんとうはあまえてる
sonna jibun ni hontou wa amaeteru
As lágrimas que se acumulam no peito, se eu deixar sair, tá tudo bem
むねにたまったなみだははきだしてしまえばいい
mune ni tamatta namida wa hakidashite shimaeba ii
Se eu conseguir encarar esse eu, vou ficar mais forte!
そんなじぶんにむきあえたらもっとつよくなれるよ
sonna jibun ni mukiaetara motto tsuyoku nareru yo!
Quero ver sempre, até onde for
どこまでもどこまででも
dokomademo doko made demo
Um futuro sem fim, eu quero enxergar
はてしないみらいをみていたい
hateshinai mirai wo mite itai
Mesmo nos dias difíceis, eu vou sorrir!
くるしいひびつづいてもわらう
kurushii hibi tsudzuitemo warau!
Parece que vai chegar, mas não chega
とどきそうでとどかない
todokisou de todokanai
Aquela praia, se eu atravessar, não dá pra ver
あのうみこえたらみえない
ano umi koetara mienai
Deve ter algo que eu consiga agarrar!
なにかがつかめるはずさ
nanika ga tsukameru hazu sa!
Só um pouquinho de possibilidade? Vai rolar!
ほんのすこしのかのうせい?かなうよ
hon no sukoshi no kanousei? kanau yo!
Se eu acreditar, vou abrir os braços pro céu
しんじていればりょうてをひろげそらへ
shinjite ireba ryoute wo hiroge sora e
Quero ver sempre, até quando
いつまでもいつまででも
itsumademo itsu made demo
Um mundo sem limites, eu quero enxergar
かぎりないせかいをみていたい
kagiri nai sekai wo mite itai
As coisas tristes, eu logo esqueço!
かなしいこともすぐにわすれる
kanashii koto mo sugu ni wasureru!
Quero ser sempre, sem mudar
いつまでもかわることなく
itsumademo kawaru koto naku
Se eu quero ser eu mesmo, então
まっすぐなじぶんでいたいなら
massugu na jibun de itai nara
Posso ser do jeito que eu quiser!
じぶんかってでもいいんじゃない
jibun-katte demo ii n ja nai!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Exile e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: