Tradução gerada automaticamente
What We Left Behind
Exiles of Eden
O que deixamos para trás
What We Left Behind
Acendemos as velas e cantamos a cançãoWe light the candles, sing the song
Mais um ano, mais um direito de se sentir forteAnother year, another right to feel strong
Mas cada desejo que nós dissipamosBut every wish we blow away
É um pedaço da juventude que deixamos apodrecerIs a piece of youth we let decay
Na véspera de Ano Novo, brindamos ao futuroWe drink to the future every New Year's Eve
Como se não tivéssemos medo do que vamos deixar para trásLike we're not scared of what we'll leave
Mas o espelho não mente, e as cicatrizes também nãoBut the mirror don't lie, and neither do scars
Celebramos as estrelas, não a proximidade delasWe celebrate stars, not how close they are
Buscamos versões de quem poderíamos serWe chase versions of who we could be
Mas esqueçam o melhor de quem fomosBut forget the best of who we were
Usamos a mudança como uma coroa em chamasWe wear change like a crown on fire
Nunca perguntar se dóiNever asking if it hurts
Contamos as velas, não os diasWe count the candles, not the days
Elogiamos o crescimento, não os túmulosWe praise the growth, not the graves
Queremos o novo como se fosse um prêmioWe want the new like it's a prize
Mas perdemos a faísca que tínhamos dentro de nósBut lose the spark we had inside
Todo ano dizemos: Desta vez eu vou brilharEvery year we say: This time I'll shine
Mas nunca lamente o que deixamos para trásBut never mourn what we left behind
As fotos desbotam, mas nós guardamos a molduraPhotos fade, but we keep the frame
Finja que o passado foi apenas um jogoPretend the past was just a game
Excluímos versões antigas de nós mesmos, como arquivos e nomesWe delete old selves like files and names
Mas fantasmas ainda vagam por tudo que mudouBut ghosts still walk through all that's changed
Brindamos ao que está por virWe raise a glass to what comes next
Como se o passado fosse apenas um testeAs if the past was just a test
Estamos sempre nos tornando, nunca sendoWe're always becoming, never being
E nos perguntamos por que estamos sempre sangrandoAnd wonder why we're always bleeding
Buscamos versões de quem poderíamos serWe chase versions of who we could be
Assim como as atualizações significam que estamos completosLike upgrades mean we're whole
Mas não se constrói a paz sobre o silêncioBut you can't build peace on silence
E não dá para fingir que está envelhecendoAnd you can't fake growing old
Contamos as velas, não os diasWe count the candles, not the days
Elogiamos o crescimento, não os túmulosWe praise the growth, not the graves
Queremos o novo como se fosse um prêmioWe want the new like it's a prize
Mas perdemos a faísca que tínhamos dentro de nósBut lose the spark we had inside
Todo ano dizemos: Desta vez eu vou brilharEvery year we say: This time I'll shine
Mas nunca lamente o que deixamos para trásBut never mourn what we left behind
E se o melhor de mim tivesse dezessete anos?What if the best of me was seventeen
E se eu atingisse o auge antes de sonhar?What if I peaked before I dreamed
Por que agimos como se o tempo fosse a cura?Why do we move like time's a cure
Quando isso nos enterra ainda mais fundo do que antesWhen it just buries us deeper than before
Esquecemos as canções que salvaram nossa juventudeWe forget the songs that saved our youth
Enterramos a dor com meias-verdadesWe bury the pain with half-truths
Corremos em direção à mudança como se fosse o fimWe run toward change like it's the end
Mas perder a criança que juramos defenderBut lose the child we swore we'd defend
Contamos as velas, não os diasWe count the candles, not the days
Elogiamos o crescimento, não os túmulosWe praise the growth, not the graves
Sorrimos para o ano novo que se iniciaWe smile for the brand new year
Mas lamente a alma que desapareceuBut mourn the soul that disappeared
Cada vez que mudamos, deixamos um pouco de luzEvery time we change, we leave some light
Somos os fantasmas daquilo que deixamos para trásWe are the ghosts of what we left behind
Ninguém te avisa quando será a última vezNo one tells you when it's the last time
Você era verdadeiramente você mesmo, antes da escaladaYou were truly yourself, before the climb



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Exiles of Eden e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: