Tradução gerada automaticamente
Over The Edge
Exilia
Over The Edge
Over The Edge
Alguma vez você já abelha um segundo tarde demais?
Have you ever bee a sec too late?
Quando não há nada a esquerda e você está dentro de uma mentira
When there’s nothing left and you’re inside a lie
Você já teve a sua opinião?
Have you ever had your say?
Um lugar, um passeio, uma chance
One place, one ride, one chance
Você já encontrou um caminho?
Have you found a way through?
Para parar o seu castigo
To stop your doom
Isto é o que nós começamos este o que temos
This is what we get this what we got
Isto é o que nós começamos este o que temos
This is what we get this what we got
Eu não posso ver, não posso ver nenhum céu
I can’t see , I can’t see no heaven
É uma viagem para lugar nenhum?
Is it a trip to nowhere?
Eu estou olhando por cima da borda
I am staring over the edge
Do que você me fez passar
Of what you put me through
Se eu levar a minha vida fora
If I take my life away
Cair lá e arrumar algum abrigo
Fall down there and get some shelter
Eu estou olhando para o fim
I’m staring at the end
Do que você me fez passar
Of what you put me through
Você já teve um preço a pagar?
Have you ever had a price to pay ?
Ou se vendeu para obter um pequeno passeio
Or sold yourself to get a little ride
Alguma vez você já encontrou o seu lugar?
Have you ever found your place?
O por que, uma maneira de viver ou morrer
The why, a way to live or die
Você vai parar o seu castigo?
Will you stop your doom ?
Isto é o que nós começamos este o que temos
This is what we get this what we got
Isto é o que nós começamos este o que temos
This is what we get this what we got
Eu não posso ver, não posso ver nenhum céu
I can’t see, I can’t see no heaven
É uma viagem para lugar nenhum?
Is it a trip to nowhere?
Eu estou olhando por cima da borda
I’m staring over the edge
Do que você me fez passar
Of what you put me through
Se eu levar a minha vida fora
If I take my life away
Cair lá e arrumar algum abrigo
Fall down there and get some shelter
Eu estou olhando para o fim
I’m staring at the end
Do que você me fez passar
Of what you put me through
O céu é uma mentira, uma mentira
Heaven is a lie, a lie
O céu é uma mentira, uma mentira
Heaven is a lie, a lie
O céu é uma mentira, uma mentira
Heaven is a lie, a lie
Eu não consigo ver nenhum céu
I can’t see no heaven
É viagem para lugar nenhum?
Is it trip to nowhere?
Eu estou olhando para o fim
I am staring at the end
Do que você me fez passar
Of what you put me through
Se eu levar a minha vida fora
If I take my life away
Cair lá e arrumar algum abrigo
Fall down there and get some shelter
Eu estou olhando por cima da borda
I’m staring over the edge
Do que você me fez passar
Of what you put me through
Eu não consigo ver nenhum céu
I can’t see no heaven
É apenas uma viagem para lugar nenhum
It’ s just a trip to nowhere
Eu estou olhando para o fim
I am staring at the end
Do que você me fez passar
Of what you put me through
Se eu cortar o cabo à vida
If I cut the cord to life
Cair lá e arrumar algum abrigo
Fall down there and get some shelter
Eu estou olhando por cima da borda
I’m staring over the edge
Do que você me fez passar
Of what you put me through
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Exilia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: