Ambivalence

不穏な雨に濡れた蜃気楼は
優しく組み合わせた二人の影

I can see my eyes shut slowly 月のない夜に
I can tell your voice never back again 消えた二人

神秘な熱に溶けた 蜃気楼は
無機質に愛し合いご伝え 二人の影

I can see my eyes shut slowly どこまで逃げたら
I can tell your voice never back again 邪魔されない

傷つけられた胸の痛みは 生きる意味に変わり
あなたがそばにいる それだけでまだあるける

矛盾の風に気付く蜃気楼は
孤独に抱かれ知った 二人の影

I can see my eyes shut slowly 月のない夜に
I can tell your voice never back again 消えた二人

傷つけられた胸の痛みは 生きる意味に変わり
何度も信じた嘘さえまだ眩しい

I can see my eyes shut slowly どこまで逃げたら
I can tell your voice never back again 邪魔されない

傷つけられた胸の痛みは 生きる意味に変わり
あなたがそばにいる それだけでまだあるける
もう誰にもやめられたい 決意の奥底に眠る
理想を何度でも誓うよ あなたのため

Ambivalência

Miragens encharcadas na chuva turbulenta
Ternamente eles passam a se odiar, a silhueta de um casal

Eu posso ver meus olhos se fechando lentamente na noite sem Lua
Eu posso dizer que sua voz nunca voltará novamente, o casal que desapareceu

Miragens derretidas por uma doce febre
Desumanamente eles se amam, a silhueta de um casal

Eu posso ver meus olhos se fechando lentamente, não importa pra onde eu corra
Eu posso dizer que sua voz nunca voltará, eu não serei perturbada

A dor de meu peito machucado se torna o significado de viver
Você estará ao meu lado, eu posso seguir por apenas isso

Miragens notadas no vento da contradição
Foram mantidas em solidão e conhecimento, a silhueta de um casal

Eu posso ver meus olhos se fechando lentamente na noite sem Lua
Eu posso dizer que sua voz nunca voltará novamente, o casal que desapareceu

A dor em meu peito machucado se torna o significado de viver
Mesmo as mentiras nas quais acreditei tantas vezes ainda parecem deslumbrantes

Eu posso ver meus olhos se fechando lentamente, não importa pra onde eu corra
Eu posso dizer que sua voz nunca voltará, eu não serei perturbada

A dor de meu peito machucado se torna o significado de viver
Você estará ao meu lado, eu posso seguir por apenas isso
Eu não posso mais ser parada por ninguém, dormirei no fundo de minha decisão
Eu comprometo meus ideais várias vezes por você

Composição: Miko