Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Transliteração gerada automaticamente

exibições de letras 1.747

Ambivalence

Exist†trace

Letra

Ambivalência

Ambivalence

Miragens encharcadas na chuva turbulenta
不穏な雨に濡れた蜃気楼は
Fuon na ame ni nureta shinkirou wa

Ternamente eles passam a se odiar, a silhueta de um casal
優しく組み合わせた二人の影
Yasashiku ni kumi atsuta futari no kage

Eu posso ver meus olhos se fechando lentamente na noite sem Lua
I can see my eyes shut slowly 月のない夜に
I can see my eyes shut slowly tsuki no nai yoru ni

Eu posso dizer que sua voz nunca voltará novamente, o casal que desapareceu
I can tell your voice never back again 消えた二人
I can tell your voice never back again kieta futari

Miragens derretidas por uma doce febre
神秘な熱に溶けた 蜃気楼は
Kanbina netsu ni toketa  shinkirou wa

Desumanamente eles se amam, a silhueta de um casal
無機質に愛し合いご伝え 二人の影
Mukishitsu ni ai shi go tsuta futari no kage

Eu posso ver meus olhos se fechando lentamente, não importa pra onde eu corra
I can see my eyes shut slowly どこまで逃げたら
I can see my eyes shut slowly doko made nige tara

Eu posso dizer que sua voz nunca voltará, eu não serei perturbada
I can tell your voice never back again 邪魔されない
I can tell your voice never back again jama sarenai

A dor de meu peito machucado se torna o significado de viver
傷つけられた胸の痛みは 生きる意味に変わり
Kizutsuke rareta mune no itami wa ikiru imi ni kawari

Você estará ao meu lado, eu posso seguir por apenas isso
あなたがそばにいる それだけでまだあるける
Anata ga soba niiru sore dake de mada aru keru

Miragens notadas no vento da contradição
矛盾の風に気付く蜃気楼は
Mujun no kaze ni kiduku shinkirou wa

Foram mantidas em solidão e conhecimento, a silhueta de um casal
孤独に抱かれ知った 二人の影
Kodoku ni dakare shitta futari no kage

Eu posso ver meus olhos se fechando lentamente na noite sem Lua
I can see my eyes shut slowly 月のない夜に
I can see my eyes shut slowly tsuki no nai yoru ni

Eu posso dizer que sua voz nunca voltará novamente, o casal que desapareceu
I can tell your voice never back again 消えた二人
I can tell your voice never back again kieta futari

A dor em meu peito machucado se torna o significado de viver
傷つけられた胸の痛みは 生きる意味に変わり
Kizutsuke rareta mune no itami wa ikiru imi ni kawari

Mesmo as mentiras nas quais acreditei tantas vezes ainda parecem deslumbrantes
何度も信じた嘘さえまだ眩しい
Nando mo shinjita uso sae mada mabushii

Eu posso ver meus olhos se fechando lentamente, não importa pra onde eu corra
I can see my eyes shut slowly どこまで逃げたら
I can see my eyes shut slowly  doko made nige tara

Eu posso dizer que sua voz nunca voltará, eu não serei perturbada
I can tell your voice never back again 邪魔されない
I can tell your voice never back again jama sarenai

A dor de meu peito machucado se torna o significado de viver
傷つけられた胸の痛みは 生きる意味に変わり
Kizutsuke rareta mune no itami wa ikiru imi ni kawari

Você estará ao meu lado, eu posso seguir por apenas isso
あなたがそばにいる それだけでまだあるける
Anata ga soba niiru sore dake de mada aru keru

Eu não posso mais ser parada por ninguém, dormirei no fundo de minha decisão
もう誰にもやめられたい 決意の奥底に眠る
Mou dare nimo yamera retai ketsui no okusoko ni nemuru

Eu comprometo meus ideais várias vezes por você
理想を何度でも誓うよ あなたのため
Risou wo nando demo chikau yo anata no tame

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Enviada por Fabiane e traduzida por Kazumi. Revisão por Ariani. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Exist†trace e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção