Tradução gerada automaticamente

Kayleigh
Exit Eden
Kayleigh
Kayleigh
KayleighKayleigh
Oh, KayleighOh, Kayleigh
Você se lembra de corações de giz derretendo em um muro de playground?Do you remember chalk hearts melting on a playground wall?
Você se lembra das fugas ao amanhecer dos corredores da faculdade lavados pela lua?Do you remember dawn escapes from moon washed college halls?
Você se lembra da flor de cerejeira na praça do mercado?Do you remember the cherry blossom in the market square?
Você se lembra que eu pensei que era confete em nossos cabelos?Do you remember I thought it was confetti in our hair?
A propósito, não foi eu quem partiu seu coração?By the way, didn't I break your heart?
Por favor, me desculpe, eu nunca quis partir seu coraçãoPlease excuse me, I never meant to break your heart
Desculpe, eu nunca quis partir seu coraçãoSo sorry, I never meant to break your heart
Mas você partiu o meuBut you broke mine
Kayleigh, é tarde demais para dizer que sinto muito?Kayleigh, is it too late to say I'm sorry?
E, Kayleigh, poderíamos nos acertar novamente?And, Kayleigh, could we get it together again?
Eu simplesmente não consigo mais fingirI just can't go on pretending
Que isso chegou a um fim naturalThat it came to a natural end
Kayleigh, oh, eu nunca pensei que sentiria sua faltaKayleigh, oh, I never thought I'd miss ya
E, Kayleigh, eu pensei que sempre seríamos amigosAnd, Kayleigh, I thought that we'd always be friends
Nós dissemos que nosso amor duraria para sempreWe said our love would last forever
Então como chegamos a esse amargo fim?So how did it come to this bitter end?
KayleighKayleigh
Oh, KayleighOh, Kayleigh
Você se lembra de descalços na grama com estrelas cadentes?Do you remember barefoot on the lawn with shooting stars?
Você se lembra de amar no chão em Belsize Park?Do you remember loving on the floor in Belsize Park?
Você se lembra de dançar de salto alto na neve?Do you remember dancing in stilettos in the snow?
Você se lembra que nunca entendeu que eu tinha que ir?Do you remember you never understood I had to go?
A propósito, não foi eu quem partiu seu coração?By the way, didn't I break your heart?
Por favor, me desculpe, eu nunca quis partir seu coraçãoPlease excuse me, I never meant to break your heart
Desculpe, eu nunca quis partir seu coraçãoSo sorry, I never meant to break your heart
Mas você partiu o meuBut you broke mine
Kayleigh, eu só quero dizer que sinto muitoKayleigh, I just want to say I'm sorry
Mas, Kayleigh, estou com medo de atender o telefoneBut, Kayleigh, I'm too scared to pick up the phone
Para ouvir que você encontrou outro amorTo hear you've found another lover
Para consertar nosso lar quebradoTo patch up our broken home
Kayleigh, ainda estou tentando escrever aquela canção de amorKayleigh, I'm still trying to write that love song
Kayleigh, agora que você se foi, isso é mais importante para mimKayleigh, it's more important to me, now you're gone
Talvez prove que estávamos certosMaybe it will prove that we were right
Ou prove que eu estava erradoOr it'll prove that I was wrong



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Exit Eden e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: