Mundus Putescens
This vicious Air I breathe, this feeble Joys I see,
The World's 'come like a Stranger 'fore my eyes
These vain pathetic deeds, these massive Herds that Heed
Delusions, as the Spirit wanes and dies.
And so I search the Trees, for Traces of some better Seeds,
I lay my Heart at Rest to sing these Rhymes
I draw my Name in Filth, I play the Goat of Guilt
to maybe see a Spark of other times
But I wonder, will they ever.... understand?
All this Love I yield,
that's what's behind this Shield,
and even in the Sword that's in my Hand...
Beyond Guilt, beyond Grace, beyond the Walls of this Maze
To the Essence! To the Core!
Beyond all moral Measure, out to the Fields and to the Pleasures
of the Devil and the Whore...
But I wonder...
And so I roam this World, this great satanic Pearl,
and greet the Seas and Stars from (with)in my Heart
A most comforting Thought: To Them it matter not
if this whole fucking World be torn apart!
And yet I wonder...
Mundo Podre
Esse ar vicioso que respiro, essas alegrias frágeis que vejo,
O mundo 'veio como um estranho' diante dos meus olhos
Esses atos patéticos e vãos, esses rebanhos enormes que escutam
Ilusões, enquanto o espírito se apaga e morre.
E assim eu procuro nas árvores, por vestígios de algumas sementes melhores,
Deixo meu coração em paz para cantar essas rimas
Desenho meu nome na sujeira, faço o bode da culpa
Para talvez ver uma faísca de outros tempos.
Mas eu me pergunto, eles algum dia... entenderão?
Todo esse amor que ofereço,
É o que está por trás desse escudo,
e até mesmo na espada que está na minha mão...
Além da culpa, além da graça, além das paredes desse labirinto
Para a essência! Para o núcleo!
Além de toda medida moral, para os campos e prazeres
Do diabo e da prostituta...
Mas eu me pergunto...
E assim eu vagueio por este mundo, essa grande pérola satânica,
e cumprimento os mares e estrelas de dentro do meu coração
Um pensamento confortante: Para eles não importa
Se esse mundo todo fodido for despedaçado!
E ainda assim eu me pergunto...