Nanking
Sadistic soldiers of the rising sun
1937's when the rape had begun
The ancient city fell under imperial rule
By an engine of war and lust, savage and cruel
Assembly line efficiency of killing machines
Unbridled fury of the sick and obscene
Systematic sexual degredation
The more perverse the greater exaltation
Nowhere to hide, nowhere to run
They turned the waters of the Yangtze red with blood
Cast aside and brutalized
Terrific horror made to terrorize
Bestial and violent, six weeks of suffering
So black was the day they marched through the gates
Their fate was beckoning
Tanks ran over men nailed to boards
Decapitations with an officer's sword
Gang rape of women, both the young and the old
Frozen to death in waters ice cold
Disembowelment, some are buried alive
Suicide's preferred for those who survive
The stench of corpses everywhere in the streets
Dogs feast on the rotting meat
Nowhere to hide, nowhere to run
They turned the waters of the Yangtze red with blood
Cast aside and brutalized
Terrific horror made to terrorize
Bestial and violent, six weeks of suffering
So black was the day they marched through the gates
Their fate was beckoning
It was the rape of Nanking
Thousands forced into prostitution
So many years and still no restitution
The carnage of Carthage so easily outdone
Add all the blood you get 1200 tons
Massacre removed from history books
No mention of men hung from iron hooks
All counter to the rules of war
They made a city an army's whore
Nowhere to hide, nowhere to run
They turned the waters of the Yangtze red with blood
Cast aside and brutalized
Terrific horror made to terrorize
Bestial and violent, six weeks of suffering
So black was the day, they marched through the gates
Their fate was beckoning
It was the rape of Nanking
Nanquim
Soldados sádicos do sol nascente
1937 foi quando o estupro começou
A cidade ancestral caiu sob a ordem imperial
Pela máquina da guerra e luxúria, selvagem e cruel
Eficiência na linha de montagem das máquinas de matar
Fúria desenfreada dos doentes e obscenos
Degradação sexual sistemática
Quanto mais perverso maior a exaltação
Sem lugar para se esconder, sem lugar para correr
Eles transformaram as águas do Yangtze vermelhas de sangue
Deixados de lado e brutalizados
Incrível horror feito para aterrorizar
Bestial e violento, seis semanas de sofrimento
Escuro foi o dia em que marcharam pelos portões
Seu futuro foi escrito
Tanques passam por cima de homens presos a placas
Decapitações com as espadas dos oficiais
Estupro grupal de mulheres, ambas jovens e velhas
Congelados até a morte nas águas muito frias
Estripação, alguns são enterrados vivos
Os sobreviventes preferem o suicídio
O fedor dos corpos espalhados pelas ruas
Os cachorros festejam com a carne apodrecida
Sem lugar para se esconder, sem lugar para correr
Eles transformaram as águas do Yangtze vermelhas de sangue
Deixados de lado e brutalizados
Incrível horror feito para aterrorizar
Bestial e violento, seis semanas de sofrimento
Escuro foi o dia em que marcharam pelos portões
Seu futuro foi escrito
Foi o estupro do Nanquim
Milhares forçados a se prostituir
Tantos anos e ainda não houve restituição
A carnificina de Carthage esquecida tão facilmente
Adicione todo o sangue e você terá 1200 toneladas
Massacre removido dos livros de história
Não houve menção sobre os homens pendurados em ganchos de ferro
Tudo de acordo com as regras da guerra
Eles fizeram da cidade um prostíbulo do exército
Sem lugar para se esconder, sem lugar para correr
Eles transformaram as águas do Yangtze vermelhas de sangue
Deixados de lado e brutalizados
Incrível horror feito para aterrorizar
Bestial e violento, seis semanas de sofrimento
Escuro foi o dia em que marcharam pelos portões
Seu futuro foi escrito
Foi o estupro do Nanquim