Tradução gerada automaticamente
Why So Serious
Extra Kool
Por Que Tanta Seriedade
Why So Serious
[Verso 1:][Verse 1:]
Deixa eu pintar o quadro, só sentado noLet me paint the picture, just sitting at the
Hospício, no pé da cama, me sentindo impotenteHospice, on the foot of the bed, feeling helpless
Como um refém, hoje é meu aniversário, vim praLike a hostage, today is my birthday, I came to
Ver minha mãe, mostrar meu novo par de tênis e contarSee my mom, show her my new pair of shoes and tell
Sobre minha nova música, eles usam um par limpo deHer about my new song, they wear a clean pair of
Jordan's, os oitenta e sete, pra ser exato, yo com todoJordan's, the eighty seven's to be exact, yo with all
Couro branco, e vinte e três nas costas, aWhite leather, and twenty three on the back, the
Música era "Parte Dois", é tudo sobre as lutas diáriasSong was "Part Two", it's all about the daily
E como elas definem quem eu sou, e comoStruggles and how they define who I am, and how
Elas me deixaram humilde, mas ela mal consegueThey left me feeling humble, but she can hardly
Concentrar, a morfina faz ela dormir, comConcentrate, the Morphine makes her sleep, with
Delotado no sangue, faz os sonhos dela começarem a aparecer,Deloted in her blood, makes her dreams start to peak,
Ela diz que tem pássaros no quarto, e vêShe say's there's birds in her room, and she see's
Sidna nos corredores, ela ouve vozes na cabeça, eSidna in the halls, she hears voices in her head, and
Elas fazem a pele dela começar a arrepiar, então eu só sento eThey make her skin start to crawl, so I just sit and
Seguro a mão dela, como um bom filho deveria, contoHold her hand, like her little boy should, tell her
Histórias do passado dela e tento fazê-la se sentir bem,Stories from her past and try and make her feel good,
Fico triste, não consigo evitar, é difícil ver suaI get sad, I can't help it, it's hard to watch you're
Mãe morrer, eu queria que as nuvens se abrissem e os anjosMom die, I wish the clouds would open up and angels
A levassem pro céu...Would take her to the sky...
[Verso 2:][Verse 2:]
Foi no dia seguinte, recebemos a ligação doIt was the very next day, we got the call from the
Hospício, nos disseram pra chegar rápido, porqueHospice, we're told to get there quickly, because
Sua mãe parece exausta, tinha toda a famíliaYou're mother looks exhausted, we had the whole troop
Lá, dos primos às tias, do meu pai àThere from the cousins to the aunts, from my father to
Minha irmã, eu simplesmente não consigo me conter, fico um pouco foraMy sister, I just can't hold back, I get a little out
De linha assim que a tiram do fôlego, agora queOf line once they take her from her breath, now that
O oxigênio se foi e não há realmente mais nada,The oxygen's gone and there's really nothing left,
Você já ouviu a morte falar? é quase mais como um sonho,You ever heard death speak? it's almost more like a dream,
Com mil mãos pequenas transformando respirações em gritos,With a thousand tiny hands turning breaths into screams,
Eu não quero estar aqui, só quero fechar os olhos eI don't want to be here, I just want to close my eyes and
Tocar as mãos de um anjo, e ver o mundo chorar,Touch the hands of an angel, and watch the world cry,
Mas em vez disso vejo meu pai segurando minha mãe em seus braços, comBut instead I see my dad hold my mother in his arms, with
A cabeça nas mãos, tentando curar um coração partido, euHis head in his hands, trying to heal a broken heart, I
Sinto a dor no peito, e não é só fome,Feel the pain in my chest, and it's not just hunger pains,
Estou cheio de ódio e ansiedade, como se tivesse engolido lâminas,I'm full of hate and anxiety, like I swallowed razor
Agora é hora de dormir, vejo a famíliaBlades, now it's time to go to sleep, I see the family
Cochilando, no conforto dos sofás, eu me levanto eDozing off, in the comfort of the couches, I get up and
Caminho pra longe, me sinto impotente, todo mundo está dormindo aoWalk it off, I feel helpless, everyone's asleep around
Meu redor, sinto minha cabeça começar a cair e agora meu mundo estáMe, I feel my head start to fall and now my world is
Afundando, sinto um peso no coração onde meu amor costumavaDrowning, I feel a burden in my heart where my love use
Estar, lembro de ter dito pra minha mãe, você não vaiTo be, I remember saying to my mom, won't you please go
Dormir, eu simplesmente não consigo suportar o estresse da famíliaTo sleep, I just can't take the stress of the family any
Mais, quero levar todos eles pra longe com as palavrasMore, I wanna lead them all a stray with the words of
Dessas músicas, mas enquanto os vejo sonhar, vejo aThese songs, but as I watch them all dream, I see the
Paz cair e desmoronar, enquanto fico ali quieto, apagandoPeace fall and crumble, as I stand there quite, erasing
Sonhos do sono deles... [x3]Dreams from there slumber... [x3]
[Verso 3:][Verse 3:]
Todo mundo confortável? ah é, bom que você esteja, naIs everybody comfy? ah yeah, good you should be, in the
Terra das falsas esperanças você pode ver através de mim, até oLand of false hopes you can see right through me, to the
Anjos da sala de espera pegando no sono, vai assim, rock aWaiting room angels catching up on sleep, it goes rock a
Bye baby, com meu estômago cheio de dor, ela deu seuBye baby, with my stomach full of grief, she took her very
Último suspiro comigo sentado na mesma sala, só eu eLast breath with me sitting in the same room, just me and
Meu pai, vi minha mãe se despir de sua fantasia, eu só queroMy father, watched my mother shed her costume, I just want
Dormir e salvar vidas como um farol, mas a morteTo go to sleep and save lives like a light house, but death
Nunca fala, vejo a culpa secar meus olhos, guardo rancor noNever speaks, watch guilt dry my eyes out, I hold grudge in
Coração pra eu poder foder palavras, não sei como euMy heart so I can fucking bleed words, I don't know how I
Me sinto, mas sei que é absurdo, só quero me concentrarFeel, but I know it's upserd, I just want to concentrate
Viver a vida e ser um homem melhor, me sinto perdido sozinho e ouçoLive life and be a better man, feel lost by myself and hear
Vozes como o Filho de Sam, então sou uma pessoa má só porqueVoices like the Son of Sam, so am I a bad person just because
Eu não chorei? quando ela ficou sem fôlego, você pode apostar queI didn't cry? when she ran out of breath, you best believe
Eu tentei, tão viva ela teve que morrer, uma vez que o câncerThat I tried, so alive she had to die, once the cancer
Bateu o ponto, sinto muito por não ter sido melhor, essaPunched the clock, I'm so sorry I wasn't better, will this
Dor vai parar algum dia?Grief ever stop?
[Verso 4:][Verse 4:]
Ayo, estou sem abraços, por favor mãe, me perdoa,A yo I'm fresh out of hugs, please mom, please forgive me,
Sou um conjunto de dentes quebrados, seu menininho se sentindo sujo,I'm a broken set of teeth, you're little boys feeling filthy,
Acho que nunca me senti igual, desde que tivemos aquela última briga,I guess I never felt the same, since we had that last fight,
Acho que é uma questão de opinião, porque sei que não estavaI guess it's a matter of opinion, because I know I wasn't
Certo, então agora estou enterrado nas palavras de outra faixa de tributo,Right, so now I'm buried in the words to another tribute
Extra Kool a criatura, criatura, deixa eu te mostrar o queTrack, Extra Kool the creature, creature, let me show you what
Me falta, espero que você veja o Papa Joe, e sei que você vaiI lack, I hope you see Papa Joe, and I know that you'll
Me perdoar, você é minha mãe, você é minha vida, sei que você vêForgive me, you're my mother, you're my life, I know you see
Através de mim... [x3]Through me... [x3]
[Verso 5:][Verse 5:]
Se eu pudesse fazer tudo de novo, eu cairia direto no sol,If I could do it all over, I would fall straight into the sun,
E tentaria consertar a maneira como penso com cada respiração nos meus pulmões,And try and fix the way I think with every breath in my lungs,
Eu aprenderia a me concentrar e lidar melhor com o homemI would learn to concentrate and deal better with the man
Que sou, amaria a vida como uma mulher e construíria fé como sei que posso,I am, love life like a women and build faith like I know I can,
Eu aprenderia a ficar dormindo, e buscar conforto desde o começo,I'd learn to stay a sleep, and chase comfort from the start,
E colocaria diamantes nas minhas lágrimas pra que Lindsay não pudesse quebrarAnd place diamonds in my tears so Lindsay couldn't break
Meu coração, eu trocaria luxúria por salvação e abaixaria a cabeça pra minhaMy heart, I'd trade lust for salvation and bow my head to my
Amante, eu seria um homem verdadeiramente melhor e agradeceria ao Senhor pelaLover, I'd be a truly better man and thank the Lord for my
Minha mãe, eu tenho sua foto na minha prateleira, como um bebê em seusMother, I got you're picture on my mantle, as a baby in you're
Braços, sem um cuidado no mundo, enquanto durmo durante aArms, not a care in the world, as I'm sleeping through the
Tempestade... [x2]Storm... [x2]
[Verso 6:][Verse 6:]
Eu só quero dormir - sem dor, só fechar os olhosI just want to sleep-no pain just close my eyes
Eu só quero dormir - ficar parado, sentir-me hipnotizadoI just want to sleep-lay still, feel hypnotized
Eu só quero dormir - ficar calmo, soprar o medoI just want to sleep-stay calm, blow away the fear
Eu só quero dormir - pra que minha culpa simplesmente desapareça [x2]I just want to sleep-so my guilt will just disappear [x2]
Eu só quero dormir [x5]I just want to sleep [x5]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Extra Kool e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: