Tradução gerada automaticamente

Mi Espíritu Imperecedero
Extremoduro
Meu espírito imperecível
Mi Espíritu Imperecedero
A estrada é longa sem vocêSe hace largo el camino sin ti
E para o inferno, eu não quero mais continuarY al diablo, que ya no quiero seguir
E sem pedir nada em trocaY sin pedirle nada a cambio
Eu dei a alma ao diaboAl diablo el alma le di
Se o sol diz que você se apaixonaSi el Sol dice que te desenamoras
Se ele diz para te esquecer, minha vidaSi dice que te olvide, vida mía
eu amaldiçoo todos os diasMaldigo cada día
E eu amaldiçoo o correr das horasY maldigo el correr de las horas
O diabo me visita, e todas as noitesEl diablo me visita, y cada noche
Murchar este jardim com sua anarquiaMarchita este jardín con su anarquía
e em má companhiaY en mala compañía
Deixe-me comigo sozinho, sozinhoMe deja a mí conmigo a solas, a solas
Eu dei minha alma imperecívelRegalé mi alma imperecedera
Para que? Para que nunca mais me machuque¿Para qué? Para que nunca más me duela
E agora que? Agora eu coloco as calçadas¿Y ahora qué? Ahora coloco las aceras
Lá no final da rua, patrão, tem um lugarAhí al fondo de la calle, jefe, queda un sitio
Ele foi embora, e não houve despedidasSe marchó, y no hubo despedidas
Coração, que procura a vidaCorazón, que anda buscándose la vida
Ele me levou para o bloco das duas saídasMe llevó al bloque de las dos salidas
Dê-me o macarrão, eu vou entrar, e você espera lá foraDame la pasta, que entro yo, y tu espera fuera
outro degrau está quebradoSe ha roto otro peldaño
Das escadasDe la escalera
solidão e decepçãoSoledad y desengaño
Eles são minha convicçãoSon mi condena
Depois de tantos anosDespués de tantos años
Carcereiro, quanto resta?Carcelero, ¿Cuánto queda?
Volte, você me machucouVolver, que me hacen daño
Os minutos desta esperaLos minutos de esta espera
Eu dei minha alma imperecívelRegalé mi alma imperecedera
Para que? Para que nunca mais me machuque¿Para qué? Para que nunca más me duela
E agora que? Agora eu coloco as calçadas¿Y ahora qué? Ahora coloco las aceras
Lá no final da rua, patrão, tem um lugarAhí al fondo de la calle, jefe, queda un sitio
Ele foi embora, e não houve despedidasSe marchó, y no hubo despedidas
Coração, que procura a vidaCorazón, que anda buscándose la vida
Ele me levou para o bloco das duas saídasMe llevó al bloque de las dos salidas
Dê-me o macarrão, eu vou entrar, e você espera lá foraDame la pasta, que entro yo, y tu espera fuera
pergunte a ele sobre o tempoPregúntale del tiempo
E vamos ver se ele se lembra de mimY a ver si se acuerda de mi
Pergunte a ele se é verdadePregúntale si es cierto
Ninguém vê seu sorrisoQue nadie la ve sonreír
pergunte o que ele sente faltaPregúntale que añora
E o que você pensa quando chora?Y en qué piensa cuando llora
Pergunte a ele se o tempoPregúntale si el tiempo
mudar ou continuar chovendoCambia o sigue lloviendo
Eu dei minha alma imperecívelRegalé mi alma imperecedera
Para que? Para que nunca mais me machuque¿Para qué? Para que nunca más me duela
E agora que? Agora eu coloco as calçadas¿Y ahora qué? Ahora coloco las aceras
Lá no final da rua, patrão, tem um lugarAhí al fondo de la calle, jefe, queda un sitio
Ele foi embora, e não houve despedidasSe marchó, y no hubo despedidas
Coração, que procura a vidaCorazón, que anda buscándose la vida
Ele me levou para o bloco das duas saídasMe llevó al bloque de las dos salidas
Dê-me o macarrão, eu vou entrar, e você espera lá foraDame la pasta, que entro yo, y tu espera fuera
Ai ai. Me dê o macarrão, eu vou entrar e você espera lá foraAy, ay. Dame la pasta, que entro yo y tu espera fuera



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Extremoduro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: