Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 486

Color My World Mine

Eyedea

Letra

Pinte Meu Mundo

Color My World Mine

Certa vez conheci um cara que se treinou pra não sonharI once met a man who trained himself not to dream
O que ele parece ter visto foi um vislumbre de tudoWhat he seems to have seen was a glimpse of everything
Ele pinta quadros em tela desde os treze anosHe's been painting pictures on canvas since age thirteen
E afirma que só existe na mente de um ser superiorAnd claims he only exists in the mind of a higher being
E eu gosto do trabalho dele; principalmente paisagensAnd I enjoy his work; mostly scenic landscapes
Mas cada uma foca numa tela onde o cara se pinta se pintandoBut each one is focused on an easel where the man paints himself painting himself
E tudo que tá no campo de visão deleAnd all that's in his visual field
Ele disse que essa era a única forma de se tornar realHe said this was the only way he could make himself real
Desde que consegue lembrar, ele tinha um pesadelo recorrenteEver since he could remember, he had one nightmare reoccur
Mas até uns dez anos atrás, isso não importavaBut until about ten years ago, it didn't matter
Era feito de sons altos e distorcidos ecoando no concretoIt consisted of loud, distorted sounds echoing off the concrete
Ele corria por cima tentando alcançar uma escadaHe ran on top of it in attempt to reach a ladder
Agora às vezes ele chegava tão perto, mas nunca tocava seu destinoNow sometimes, he'd get so close but never touch his destination
O que causava muita frustração porque ele não sabia o que significavaWhich caused him much frustration 'cause he didn't know what it meant
E no final do sonho, ele via a cena de um ponto de vista de pássaroAnd by the end of the dream, he saw the scene from a bird's eye
Só pra testemunhar seu corpo sem vida deitado no cimentoOnly to witness his dead body laying on the cement

Era só pra testemunhar seu corpo sem vida deitado no cimentoIt was only to witness his dead body laying on the cement
No começo isso o deixou em choque, mas depois de um tempo ele ficou tranquiloAt first it freaked him out, but after a while he grew content
Então ele pensou: "É só um sonho," e continuou vivendo sua vidaSo he thought, "It's just a dream," and kept living his life
Escrevendo sua alma na tela porque isso ilumina seu planetaWriting his soul on the canvas 'cause it sheds his planet light
E isso continua e continua como espaço e tempo, não tem nada de estranhoAnd it goes on and on like space and time, ain't nothing odd
Não é que ele não acreditasse, ele só não aprovava DeusIt's not that he didn't believe, he just didn't approve of God
A experiência dele era uma que eu não conseguia compreenderHis experience was one I couldn't comprehend
Até eu parar de ser detetive e ouvi-lo como amigo'Till I stopped being detective and listened to him as a friend
Ele disseHe said

[Refrão][Chorus]
Ele uma vez viu uma pintura que contava toda a sua história de vidaHe once saw a painting that told his whole life story
Foi então que ele soube que era a arte da divindadeIt was then that he knew he was the art of divinity
Ele uma vez viu uma pintura que contava toda a sua história de vidaHe once saw a painting that told his whole life story
Um traço de pincel dos deuses o fez uma nota na sinfonia delesA brush stroke of the gods made him one note in their symphony
Ele uma vez viu uma pintura que contava toda a sua história de vidaHe once saw a painting that told his whole life story
Ele falou por si mesmo e não pelo resto da humanidadeHe spoke for himself and not the rest of humanity
Ele uma vez viu uma pintura que contava toda a sua história de vidaHe once saw a painting that told his whole life story
E eu percebo que eu não sou realAnd I realize that I'm not real
Deus só me imaginouGod just imagined me

É como eu disseIt's like I said
Uns dez anos atrás, o evento que mudou toda a sua realidadeAbout ten years ago, the event that changed his whole reality
Aconteceu na sua visita mensal à galeria de arte localTook place on his monthly trip to the local art gallery
Foi lá que ele estudou seus contemporâneosIt was there where he studied his contemporaries
E lá onde ele quase enterrou sua sanidade num buraco pra sempreAnd there where he nearly carried his sanity to a hole and buried it forever
Foi um dia muito misteriosoIt was a very mysterious day
O lugar estava quase vazioThe place was almost empty
E ele sentiu um frio na espinha só de estar presente na cenaAnd he got chills down his spine just being present in the scene
Na parede, havia uma imagem que parecia familiarOn the wall, there was a picture that looked familiar
E quando ele se aproximou, seu coração parouAnd when he got close, his heart stopped
Porque ele viu que era uma pintura do seu sonhocause he saw it was a painting of his dream
Era uma pintura do seu sonhoIt was a painting of his dream
Seu corpo numa pistaHis body on a runway
Ao lado de uma escada pra um avião com suas hélices girandoBy a ladder to an airplane with its propellers spinning
O que explicava o barulho altoWhich accounted for the loud noise
A combinação era perfeitaThe match up was perfect
E foi naquele dia que ele parou de acreditar em existirAnd that was the day he stopped believing in existing
Ele ressentiu seu criadorHe resented his creator
Quero dizer, palavras não podem explicarI mean, words can't explain
O que deve ter passado pela cabeça dele enquanto ele encarava uma molduraWhat must have went on in his brain while he stared into a frame
De uma obra de arte que ele criou e que ao mesmo tempoOf a work of art which he created and was at the same time
A mente não consegue lidar com isso, é só insanoThe mind can't handle that much, it's just insane
É como ler um livro onde cada palavra descreve seus pensamentosIt's like reading a book where each words describe your thoughts
E entre aspas, lê-se tudo que você diz quando falaAnd in quotations, it reads whatever you say when you talk
Você pensa que não pode acontecerYou think it can't happen
Mas aconteceuBut it did happen
Acho que há fendas surpreendentemente largas na calçada da vidaI guess there's surprisingly wide cracks in each life's sidewalk
Ele encontrou uma resposta quando nunca teve uma perguntaHe stumbled upon an answer when he never had a question
E decidiu parar de sonhar pra manter sua saúde mentalAnd decided to stop dreaming to maintain his mental health
Agora ele mal fala com as pessoasNow he hardly talks to people
Só fica no porãoJust stays in his basement
Escrevendo infinito, pintando a si mesmoWriting infinity, by painting himself
Pintando a si mesmoPainting himself
Esse é um universo estranhoThis is a strange universe
É tudo só um esboço?Is it all just a blueprint?
No universo real, minha consciência é inútil?In the real universe, is my consciousness useless?
Nós somos realmente algo que uma inteligência superior inventou?Are we really something a higher intelligence made up?
Um fragmento da imaginação colorido por um pincel cósmico?A figment of imagination colored by a cosmic paintbrush?
Talvez toda a nossa arte crie o destino de outros seresMaybe all of our art creates the fate of other beings
Então cada personagem em cada romance pensa que tá vivo e nós somos só deusesThen every character in ever novel thinks it's alive and were just gods
Governando cegamenteRuling blindly
Só uma teoriaJust a theory
Eu não sei o que isso significaI don't know what it means
Mas essa é a história do homem que se treinou pra não sonharBut that's the story of the man who trained himself not to dream

[Refrão][Chorus]
Ele uma vez viu uma pintura que contava toda a sua história de vidaHe once saw a paining that told his whole life story
Ele testemunhou o paradoxo da palavra "existir"He witnessed the paradox of the word "existing"
Ele uma vez viu uma pintura que contava toda a sua história de vidaHe once saw a painting that told his whole life story
Ele coloriu seu mundo com o deles e concluiu que não estava vivendoHe colored his world theirs, and concluded he wasn't living
Ele uma vez viu uma pintura que contava toda a sua história de vidaHe once saw a painting that told his whole life story
A variável oculta que tudo que é, é arteThe hidden variable that all that is is art
E quando eu fecho os olhos, vejo a eternidade como uma históriaAnd when I close my eyes, I see eternity as a story
Um Deus imaginou o Deus que me imaginouA God imagined the God that imagined me
E eu sou DeusAnd I am God
E assim por dianteAnd so on




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eyedea e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção