395px

O Décimo Terceiro Atu

Eyes of Ligeia

The Thirteenth Atu

The head of the dragon has fallen
Succumbed to the death it foresaw
Endings are but new beginnings
When the starts come right again

The thirteenth atu rules this world
Beyond death the Elect alone will endure
Though the angles are strange yet compelling
The stars must rotate right again

The moon shines down upon us
Eclipised by the he who shuns the light
The dark shadows pass over the surface
Only death may make way for rebirth

The seven stars fuard the gate to the hidden
Beyond the hidden lies the source of the flame
The flame burns within and beyond me
I become an isolator, the stars the source of my essence

Thirteen atu, thirteen oaths
Nine angles and nine ways of becoming
I sail beyond the angles
Yet the angles are the way

The one who haunts in the dark
Is the sender of livid nightmares
The shining stone is as black as the angles
Starry wisdom shows the way to the hidden source

O Décimo Terceiro Atu

A cabeça do dragão caiu
Cedeu à morte que previu
Finais são apenas novos começos
Quando as estrelas voltam a brilhar

O décimo terceiro atu governa este mundo
Além da morte, os Eleitos só irão perdurar
Embora os ângulos sejam estranhos, mas cativantes
As estrelas devem girar novamente

A lua brilha sobre nós
Eclipsada por aquele que evita a luz
As sombras escuras passam pela superfície
Só a morte pode abrir caminho para o renascimento

As sete estrelas guardam o portão do oculto
Além do oculto está a fonte da chama
A chama arde dentro e além de mim
Eu me torno um isolador, as estrelas são a fonte da minha essência

Treze atu, treze juramentos
Nove ângulos e nove formas de se tornar
Eu navego além dos ângulos
Mas os ângulos são o caminho

Aquele que assombra na escuridão
É o mensageiro de pesadelos vívidos
A pedra brilhante é tão negra quanto os ângulos
A sabedoria estelar mostra o caminho para a fonte oculta