Tradução gerada automaticamente

Joker
Ezequiel Medeiros
Coringa
Joker
Há algo na forma como você mexe o seu corpoThere's something 'bout the way you move your body
É como se estivesse dançando à beira da loucuraIt's like you're dancing on the edge of crazy
Você tem esse fogo que queima profundamente em sua almaYou got that fire burnin' deep inside your soul
Capturando raios em uma garrafa, perdendo o controleCatchin' lightning in a bottle, losin' control
Toda vez que você entra na sala, é como se as estrelas se alinhassemEvery time you walk into the room, it's like the stars align
Você tem um toque mágico, querida, você é únicaYou got a magic touch, baby, you're one of a kind
Você é a carta coringa em um baralho de palhaços (carta coringa)You're the wild card in a deck of jokers (wild card)
Uma joia escondida em um mar de rostos de pôquer (oh-oh-oh)A hidden gem in a sea of poker faces (oh-oh-oh)
Você é a faísca que incendeia o mundo (faísca em chamas)You're the spark that sets the world on fire (spark on fire)
Um sopro de ar fresco, nos levando mais alto (mais alto)A breath of fresh air, takin' us higher (higher)
Porque você é um assunto aleatório em um mundo tão comum (oh-oh-oh-oh)'Cause you're a random topic in a world so plain (oh-oh-oh-oh)
Você faz o mundano parecer insano (sim, sim)You make the mundane feel insane (yeah, yeah)
Há algo na forma como você mexe o seu corpoThere's something 'bout the way you move your body
É como se estivesse dançando à beira da loucuraIt's like you're dancing on the edge of crazy
Você tem esse fogo que queima profundamente em sua almaYou got that fire burnin' deep inside your soul
Capturando raios em uma garrafa, perdendo o controleCatchin' lightning in a bottle, losin' control
Toda vez que você entra na sala, é como se as estrelas se alinhassemEvery time you walk into the room, it's like the stars align
Você tem um toque mágico, querida, você é únicaYou got a magic touch, baby, you're one of a kind
Você é a carta coringa em um baralho de palhaços (carta coringa)You're the wild card in a deck of jokers (wild card)
Uma joia escondida em um mar de rostos de pôquer (oh-oh-oh)A hidden gem in a sea of poker faces (oh-oh-oh)
Você é a faísca que incendeia o mundo (faísca em chamas)You're the spark that sets the world on fire (spark on fire)
Um sopro de ar fresco, nos levando mais alto (mais alto)A breath of fresh air, takin' us higher (higher)
Porque você é um assunto aleatório em um mundo tão comum (oh-oh-oh-oh)'Cause you're a random topic in a world so plain (oh-oh-oh-oh)
Você faz o mundano parecer insano (sim, sim)You make the mundane feel insane (yeah, yeah)
Porque você é um assunto aleatório em um mundo tão comum'Cause you're a random topic in a world so plain
Você faz o mundano parecer insanoYou make the mundane feel insane



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ezequiel Medeiros e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: