Tradução gerada automaticamente

Dommage
Ezra Muqoli
dano
Dommage
Mãos nos bolsos e bolsos vaziosMains dans les poches et les poches vides
Vazio para pensar sobre issoVide d’y penser
Eu não vi tudo terminar com os olhos molhadosJe voyais pas tout ça finir les yeux mouillés
Ela não é feia, vida feiaElle est pas moche, moche la vie
Ela é muito bonitaElle est belle à peu près
Primeira vez que eu xingo por sonharPremière fois que je maudis d’avoir rêvé
Não estou dizendo que tivemos algo que nãoJe ne dis pas qu’on avait de quoi non
Eu sei muito poucoJ’y connais trop rien
Não estou dizendo que tínhamos algo em nossas mãosJe ne dis pas qu’on avait de quoi dans les mains
Mas é uma penaMais c’est dommage
Mesmo que seja uma pena, às vezes é melhorMême si dommage parfois c’est mieux
Melhor que a tempestadeMieux que l’orage
Melhor do que um raio nos olhosMieux que les éclairs dans les yeux
Mas é uma penaMais c’est dommage
E se o dano for melhorEt si dommage c’est mieux
Pena que parecíamos felizesDommage on semblait heureux
Parecíamos felizesOn semblait heureux
Você pode me julgar desajeitadoVous pouvez me juger malhabile
Eu vou me juntar a vocêJe vous rejoindrais
Mas não me diga difícilMais ne me dites pas difficile
Não é verdadeC’est pas vrai
É a culpa naquele momentoEst-ce la faute à cette époque
Cabelo alisado?Des cheveux lissés ?
Nós sabemos como aquecer, choqueOn sait faire du chaud, du choc
Melhor que o amorMieux qu’aimer
Não estou dizendo que tivemos algo que nãoJe ne dis pas qu’on avait de quoi non
Eu não digo mais nadaJe ne dis plus rien
Não estou dizendo que temos o suficiente para amanhãJe ne dis pas qu’on avait de quoi pour demain
Mas é uma penaMais c’est dommage
Mesmo que seja uma pena, às vezes é melhorMême si dommage parfois c’est mieux
Melhor que a tempestadeMieux que l’orage
Melhor do que um raio nos olhosMieux que les éclairs dans les yeux
Mas é uma penaMais c’est dommage
E se o dano for melhorEt si dommage c’est mieux
Pena que parecíamos felizesDommage on semblait heureux
Parecíamos felizesOn semblait heureux
Mãos nos bolsos e bolsos vaziosMains dans les poches et les poches vides
Totalmente esvaziadoTotalement vidée
Eu não vi tudo terminando em um versoJe voyais pas tout ça finir dans un couplet
Não é longa, a vida que teremos há muitoElle est pas longue, longue la vie qu’on aura eue
Muito ruimTant pis
Eu disse tudoJ’ai tout dit
Eu te contei tudoJe t’ai tout dit
Mas é uma penaMais c’est dommage
Mesmo que seja uma pena, às vezes é melhorMême si dommage parfois c’est mieux
Melhor que a tempestadeMieux que l’orage
Melhor do que um raio nos olhosMieux que les éclairs dans les yeux
Mas é uma penaMais c’est dommage
E se o dano for melhorEt si dommage c’est mieux
Pena que parecíamos felizesDommage on semblait heureux



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ezra Muqoli e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: